• Nuevo Hazte Mecenas sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. Mi Libro de Poesía · Métrica Española (beta)
  • Herramienta Métrica Española analiza tus versos: sílabas, sinalefas, rimas, formas poéticas. Probar →

Secretos celestes

Rosendo

Poeta adicto al portal
En el cielo se imprimen sus lumínicos sellos,
que titilan y muestran esa luz que dilata;
son tachones eternos que a la noche hacen grata,
por su inmensa belleza de infinitos destellos.

A admirarlos se impone por los lampos aquellos
que al fulgir pertinaces han rociado de plata
a ese manto celeste cuya luz se retrata
en espacios lejanos, insondables y bellos.

Y mi mente me lleva hacia aquellos confines,
en un vuelo fantástico, en sus alas inquietas,
con el firme propósito de encontrar serafines.

Además ser testigo de las cosas secretas
que se esconden silentes en sus vastos jardines;
esas cosas que sólo pueden ver los poetas.
 
Última edición:
En el cielo se imprimen sus lumínicos sellos,
que titilan y muestran esa luz que dilata;
son tachones eternos que a la noche hacen grata,
por su inmensa belleza de infinitos destellos.

A admirarlos se impone por los lampos aquellos
que al fulgir pertinaces han rociado de plata
a ese manto celeste cuya luz se retrata
en espacios lejanos, insondables y bellos.

Y mi mente me lleva hacia aquellos confines,
en un vuelo fantástico, en sus alas inquietas,
con el firme propósito de encontrar serafines.

Además ser testigo de las cosas secretas
que se esconden discretas en sus vastos jardines;
esas cosas que sólo pueden ver los poetas.

Excelente soneto alejandrino, intentaría evitar la rima interna del verso trece, tiene fácil solución. El soneto me parece magnífico al igual que su sentido.
Un abrazo poeta amigo.
PD, el verso once se me va a quince sílabas creo
 
En el cielo se imprimen sus lumínicos sellos,
que titilan y muestran esa luz que dilata;
son tachones eternos que a la noche hacen grata,
por su inmensa belleza de infinitos destellos.

A admirarlos se impone por los lampos aquellos
que al fulgir pertinaces han rociado de plata
a ese manto celeste cuya luz se retrata
en espacios lejanos, insondables y bellos.

Y mi mente me lleva hacia aquellos confines,
en un vuelo fantástico, en sus alas inquietas,
con el firme propósito de encontrar serafines.

Además ser testigo de las cosas secretas
que se esconden discretas en sus vastos jardines;
esas cosas que sólo pueden ver los poetas.
Bello poema Rosendo, si, solo los poetas miran al cielo y ven serafines. Saludos cordiales.-
 
Correctos alejandrinos, Rosendo. Y fluidos.

Cuidado con esto. Cambiaste el verso y el nuevo también es correcto, pero ya lo era el anterior.

con el firme propósito de encontrar serafines.

Esto se lee (8-1+7). Era un buen alejandrino.

Sucede lo mismo en el anterior, que es de 8-1:7 y no se hace sinalefa entre hemistiquios.

El último verso tiene un lenguaje diferente al del resto del soneto. Más sencillo.

Saludos.
 
En el cielo se imprimen sus lumínicos sellos,
que titilan y muestran esa luz que dilata;
son tachones eternos que a la noche hacen grata,
por su inmensa belleza de infinitos destellos.

A admirarlos se impone por los lampos aquellos
que al fulgir pertinaces han rociado de plata
a ese manto celeste cuya luz se retrata
en espacios lejanos, insondables y bellos.

Y mi mente me lleva hacia aquellos confines,
en un vuelo fantástico, en sus alas inquietas,
con el firme deseo de encontrar serafines.

Además ser testigo de las cosas secretas
que se esconden silentes en sus vastos jardines;
esas cosas que sólo pueden ver los poetas.
Genial trabajo como siempre, estimado amigo. Un placer leerte, no dejes nunca de escribir.

Un abrazo, desde mi Granada.

Paco
 
Estimado Oncina, antes que otra cosa, quiero agradecer la lectura a mi poema y las observaciones al mismo, lo cual me da elementos de mayor aprendizaje en este transitar por la poesía.

Debo decirte que en lo que se refiere al verso once, tras la observación que amablemente me hizo Pepesori, no reparé en que en el primer hemistiquio había que restar una sílaba a la palabra "propósito" por ser esdrújula, lo cual no alteraba el alejandrino. Por lo que mi conteo lo hice de esta manera: con el fir me pro pó si to deen con trar se ra fi nes, que hacía que el verso se fuera a quince sílabas, por eso fue que procedí a cambiar el vocablo por el de "deseo" que no presentaba la supuesta alteración del verso. Aclaro que soy muy afecto a las edrújulas y el verso original en comento me gustaba, precisamente por estar incluida una de ellas; por lo que, después de la corrección que me haces, tendré que volver a su inclusión, como lo haría con cualquier otra, en aras de una mejor presentación de mi trabajo, sin que esto se considere como una vacilación de mi parte.

Ciertamente el último verso difiere de los anteriores por las sencillez del lenguaje, que es el que generalmente utilizo en la mayoría de mis textos.

Te expreso mi reiterado agradecimiento, con la súplica de que en mis futuros poemas, de igual manera que ahora, me auxilies con tus atinadas observaciones. Rosendo.
 
Última edición:
Ciertamente el último verso difiere de los anteriores por las sencillez del lenguaje, que es el que generalmente utilizo en la mayoría de mis textos.

Sí, fue solo una observación puntual que me pareció interesante. No lo considero ningún fallo.

Creo que los comentarios siempre son mejores si hacen pensar o reflexionar al posible lector que pase por aquí.
Yo, sin duda, prefiero el lenguaje sencillo en los poemas. Pero eso son gustos personales nada más.

en aras de una mejor presentación de mi trabajo, sin que esto se considere como una vacilación de mi parte.

Hasta de los mejores poetas de la historia se encuentran manuscritos con ligeros cambios y mejoras en sus versos.

Avisé porque me extrañaba que Pepe no se hubiera dado cuenta y como es la primera vez que te leía no sabía exactamente si lo habías hecho adrede o no


Saludos.
 
Mi estimado Paco, tus palabras me alientan para seguir escribiendo, lo cual haré en la medida de mis posibilidades, siempre con el deseo de compartir con ustedes, queridos poetas, mi modesta obra. Te saludo con aprecio. Rosendo.
 
Última edición:
En el cielo se imprimen sus lumínicos sellos,
que titilan y muestran esa luz que dilata;
son tachones eternos que a la noche hacen grata,
por su inmensa belleza de infinitos destellos.

A admirarlos se impone por los lampos aquellos
que al fulgir pertinaces han rociado de plata
a ese manto celeste cuya luz se retrata
en espacios lejanos, insondables y bellos.

Y mi mente me lleva hacia aquellos confines,
en un vuelo fantástico, en sus alas inquietas,
con el firme propósito de encontrar serafines.

Además ser testigo de las cosas secretas
que se esconden silentes en sus vastos jardines;
esas cosas que sólo pueden ver los poetas.
Excelente soneto, Rosendo, un gusto pasar, saludo cordial.
 
En el cielo se imprimen sus lumínicos sellos,
que titilan y muestran esa luz que dilata;
son tachones eternos que a la noche hacen grata,
por su inmensa belleza de infinitos destellos.

A admirarlos se impone por los lampos aquellos
que al fulgir pertinaces han rociado de plata
a ese manto celeste cuya luz se retrata
en espacios lejanos, insondables y bellos.

Y mi mente me lleva hacia aquellos confines,
en un vuelo fantástico, en sus alas inquietas,
con el firme propósito de encontrar serafines.

Además ser testigo de las cosas secretas
que se esconden silentes en sus vastos jardines;
esas cosas que sólo pueden ver los poetas.
Geniales alejandrinos, Rosendo. Un placer leerte.
Un fuerte abrazo.
 
Querida Ana, en principio te ofrezco disculpas por mi tardía respuesta a tu comentario . Pasa que a veces me distraigo un poco y, después, ya con calma, hago un repaso para ver si algo quedó pendiente, como en este caso. Yo tampoco soy poeta, aspiro a serlo ( no sé si lo lograré); pero si soy muy imaginativo, como , supongo, deben ser los poetas. De ahí que me sentí uno de ellos y me puse a hacer este soneto con esas imágenes.. Te mando un cariñoso saludos con mis mejores deseos. Rosendo.
 
En el cielo se imprimen sus lumínicos sellos,
que titilan y muestran esa luz que dilata;
son tachones eternos que a la noche hacen grata,
por su inmensa belleza de infinitos destellos.

A admirarlos se impone por los lampos aquellos
que al fulgir pertinaces han rociado de plata
a ese manto celeste cuya luz se retrata
en espacios lejanos, insondables y bellos.

Y mi mente me lleva hacia aquellos confines,
en un vuelo fantástico, en sus alas inquietas,
con el firme propósito de encontrar serafines.

Además ser testigo de las cosas secretas
que se esconden silentes en sus vastos jardines;
esas cosas que sólo pueden ver los poetas.
Que fluido te quedó este soneto alejandrino. Te confieso que a mí me cuesta escribir textos tan extensos. Creo que por lo mismo me causa admiración quien lo puede realizar. Una genial composición, para un hermoso tema. Un gran abrazo querido Rosendo.
 
Gracias, estimado Danilo, por tus palabras. Sé que al hacer textos extensos, como en algunas ocasiones lo hago, me expongo a cometer más fallas de todo tipo; sin embargo, aun con ese riesgo, lo tomo como una especie de gimnasia poética. Siento también que mi capacidad de síntesis para tratar algunos temas en los catorce versos de un soneto, me resulta insuficiente. No obstante me da mucho gusto intentarlo porque me distrae. Te mando un cordial saludo con mis mejores deseos. Rosendo.
 
En el cielo se imprimen sus lumínicos sellos,
que titilan y muestran esa luz que dilata;
son tachones eternos que a la noche hacen grata,
por su inmensa belleza de infinitos destellos.

A admirarlos se impone por los lampos aquellos
que al fulgir pertinaces han rociado de plata
a ese manto celeste cuya luz se retrata
en espacios lejanos, insondables y bellos.

Y mi mente me lleva hacia aquellos confines,
en un vuelo fantástico, en sus alas inquietas,
con el firme propósito de encontrar serafines.

Además ser testigo de las cosas secretas
que se esconden silentes en sus vastos jardines;
esas cosas que sólo pueden ver los poetas.


Tus alejandrinos, además de cerrar con nota inspiradora este poema, suponen todo un balón de oxígeno y fluidez.

Un placer.

Saludos

Carlos
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba