• 📢 Nuevo: Hazte Mecenas — sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. | Mi Libro de Poesía | Métrica Española (beta)
  • Herramienta de Métrica Española mejorada

    Hemos renovado por completo nuestro analizador de métrica: ahora analiza poemas enteros con detección de sinalefas, sinéresis, esquema rímico, tipo de estrofa y mucho más. Además, incluye dos nuevas herramientas: Rimas — busca rimas consonantes y asonantes filtradas por sílabas — y Sinónimos — encuentra palabras alternativas que encajen en tu verso. Está en fase de pruebas — tu opinión nos ayuda a perfeccionarlo. Si encuentras algún error o tienes sugerencias, escríbenos a info@mundopoesia.com. Probar la nueva versión →

Haiku con Kakekotoba

Un instante muy bello, estimada María, que creo ganaría en asombro si el último verso se sintiera más natural. En el haiku usualmente se encuentran dos polos en la composición, mas veo que en el tuyo hay tres que no se terminan de conectar. Sin alejarnos del teikei que has querido emplear, probando propondría.

Anochecer;
sobre el ciruelo en flor
vuela un ave


Mas el instante, como el haiku, es tuyo compañera;

salud y abrazos.
 
Buenas noches Cirhian
Quería hacer un Haiku con Kakekotoba

Anochecer;
El ciruelo florido.(kireji o Kakekotoba
Un ave vuela.
El que tú has echo es bonito, pero no tiene Kakakotoba

Tal vez entendemos, estimada María, cosas diferentes por kireji y kakekotoba; tengo entendido que el primero son las notaciones poéticas, los silencios significativos inherentes al haiku (en palabras de Rodriguez-Izquierdo "es una especie de puntuación poética que tiene el fin de señalar o poner énfasis en los estados anímicos del poeta") y la segunda hace referencia a la multiplicidad de interpretaciones del verso, a la multitud de significados que puede tener una palabra, expresión o verso. Lo que aprecio es que se están empleando dos kireji para separar tres polos, mas si en la versión que sugiero no hay kakekotoba, me tendrás que decir qué niveles de significancia tiene tu primera versión, compañera, porque no las sé ver.

Salud y abrazos.
 
Última edición:
Estimado amigo, te lo explicare mas o menos como me lo explicaron a mi


Sobre el haiku con Kaketokoba





Por lo general el kireji,corte de mirada o imagen, de un haiku lo escribimos en el tercer verso.



El Kireji en el segundo verso se transforma en kakekotoba, eje o pivote del Haiku lo que genera una imagen adicional (total tres imágenes distintas).

Amanecer

el limonero en flor.

Un ave vuela.

Kireji *limonero en flor* Primavera.

Tres imágenes



Amanecer

el limonero florido

Un ave que vuela.

Que tengas buen fin de semana
 
Estimado amigo, te lo explicare mas o menos como me lo explicaron a mi


Sobre el haiku con Kaketokoba





Por lo general el kireji,corte de mirada o imagen, de un haiku lo escribimos en el tercer verso.



El Kireji en el segundo verso se transforma en kakekotoba, eje o pivote del Haiku lo que genera una imagen adicional (total tres imágenes distintas).

Amanecer

el limonero en flor.

Un ave vuela.

Kireji *limonero en flor* Primavera.

Tres imágenes



Amanecer

el limonero florido

Un ave que vuela.

Que tengas buen fin de semana

Saludos con todos.

Aprovecho para aclarar la confusión del kakekotoba.

Hubieron dos interpretaciones erróneas usadas en el idioma español:
El kakekotoba en español es un haiku con kireji en el segundo verso (error).
El kakekotoba en español es un haiku con tres imágenes (error).​

El significado de kakekotoba 掛詞 es "dos palabras en una", o palabra con más de un significado.


Kakekotoba 掛詞
Juego de significados y sentidos por homonimia de las palabras.
Homonimia – palabras de origen diferente con escritura o pronunciación similar.
- Homografía – palabras diferentes con escritura similar.
- Homofonía – palabras diferentes con pronunciación similar.
También puede darse por la descomposición o cambio de unas palabras en otras en relación a las palabras adyacentes.
Ejemplos de kakekotoba:
Kaeru 変える (cambio, cambiar), kaeru カエル (rana).
Sabia. Savia.
Llave de apriete. Llave de agua.
Taco mexicano. Taco de tráfico.
Cabo militar. Cabo soga. Cavo de cavar.
Tanquear. Talquear.
 
Saludos con todos.

Aprovecho para aclarar la confusión del kakekotoba.

Hubieron dos interpretaciones erróneas usadas en el idioma español:
El kakekotoba en español es un haiku con kireji en el segundo verso (error).
El kakekotoba en español es un haiku con tres imágenes (error).​

El significado de kakekotoba 掛詞 es "dos palabras en una", o palabra con más de un significado.


Kakekotoba 掛詞
Juego de significados y sentidos por homonimia de las palabras.
Homonimia – palabras de origen diferente con escritura o pronunciación similar.
- Homografía – palabras diferentes con escritura similar.
- Homofonía – palabras diferentes con pronunciación similar.
También puede darse por la descomposición o cambio de unas palabras en otras en relación a las palabras adyacentes.
Ejemplos de kakekotoba:
Kaeru 変える (cambio, cambiar), kaeru カエル (rana).
Sabia. Savia.
Llave de apriete. Llave de agua.
Taco mexicano. Taco de tráfico.
Cabo militar. Cabo soga. Cavo de cavar.
Tanquear. Talquear.



Muchas gracias, dragon_ecu, por aclararnos este concepto. Importante recordarlo a la hora de acercarnos al haiku.

Salud y abrazos.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba