• 📢 Nuevo: Hazte Mecenas — sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. | Mi Libro de Poesía | Métrica Española (beta)
  • Herramienta de Métrica Española mejorada

    Hemos renovado por completo nuestro analizador de métrica: ahora analiza poemas enteros con detección de sinalefas, sinéresis, esquema rímico, tipo de estrofa y mucho más. Además, incluye dos nuevas herramientas: Rimas — busca rimas consonantes y asonantes filtradas por sílabas — y Sinónimos — encuentra palabras alternativas que encajen en tu verso. Está en fase de pruebas — tu opinión nos ayuda a perfeccionarlo. Si encuentras algún error o tienes sugerencias, escríbenos a info@mundopoesia.com. Probar la nueva versión →

A una camarera

Efejota

Poeta asiduo al portal
Cobras menos de lo que se te debe,
la más típica y tópica certeza
del hombre triste y solo que se bebe
tu belleza mezclada con cerveza.

Cobijo ante el diluvio que me llueve,
inalcanzable musa de una espesa
soledad visceral que no se atreve
a cruzar este altar donde te reza.

Soñando con que curas mis fracasos,
se me baja el alcohol al mismo pecho,
y tú, como si nada, lavas vasos.

Es ya el último trago que me echo.
Para que tu voz no siga mis pasos,
me voy sin despedir, mirando al techo.
 
Última edición:
Espléndido soneto, dedicado a esa gran mujer que se gana el pan de cada día trabajando honradamente.

Coincido con Miguel, el penúltimo verso, aunque es un endecasílabo, que el acento recaiga en NO, lo hace sonar diferente.

Un abrazo,

Gladiadora_______________
 
Cobras menos de lo que se te debe,
la más típica y tópica certeza
del hombre triste y solo que se bebe
tu belleza mezclada con cerveza.

Cobijo ante el diluvio que me llueve,
inalcanzable musa de una espesa
soledad visceral que no se atreve
a cruzar este altar donde te reza.

Soñando con que curas mis fracasos,
se me baja el alcohol al mismo pecho,
y tú, como si nada, lavas vasos.

Es ya el último trago que me echo.
Para que tu voz no siga mis pasos,
me voy sin despedir, mirando al techo.

Madre mía,Efejota,¡qué hermoso y melancölico poema! Toda una
secuencia cinematográfica tal lo que nos describes, un amor platonico, una ensoñación; Me ha encantado ese inicio del primer cuarteto:

"Cobras menos de lo que se te debe"
la más típica y tópica cerveza
del hombre triste y solo que se bebe,
tu belleza mezclada con cerveza.
La verdad es que me gusta mucho tu estilo, transmites muy bien ese tono amargo de quien se emociona con la luz desde su sombra.Efejota.
Felicidades.
Isabel
 
Voy a tomarme unas cervezas, ahora vuelvo...

Poco te había visto incursionar en el soneto, muy bueno y un primer cuarteto excepcional, no me puedes decir eso que me decíaa de que tus poemas no son refinados.

Saludos
Oncina
 
Gracias a todos por vuestros comentarios. Es cierto que el penúltimo verso no suena bien (mejor dicho, los demás no suenan tan mal). Pensé en poner en su lugar "por que tu voz no venga tras mis pasos", pero no sé si es correcto gramaticalmente. Otra opción que se me ocurre es "para que tu voz huya de mis pasos", sin embargo tampoco me convence. ¿Alguna sugerencia al respecto?
 
Última edición:
A ver si te gusta alguna:

Tu voz no sigue el rastro de mis pasos,
me voy sin despedir, mirando al techo

Tu voz no sigue el rastro de mis pasos
y me voy sin tu adiós, mirando al techo.


Más similar al original:

Para que no persigas a mis pasos
me voy sin despedir, mirando al techo.


Saludos.
 
Gracias, Oncina. La que más me gusta es la tercera de las opciones. Porque, en el poema, quiero dejar claro que no me despido (dando el típico "taluego") a propósito, para que ella no tenga que responderme. Cierto que también podría despedirse, por simple cortesía con el cliente, al ver que me marchaba, aunque yo no le dijera nada. Sin embargo, aproveché un momento en que la chica estaba ocupada, y no me veía, para irme. Eso no lo digo en el poema y tal vez convendría aclararlo. Creo que me has dado una idea y, tomando parte de lo que propones, podría quedar así:

"Para que tu voz no huya tras mis pasos,
me escurro sin tu adiós, mirando al techo".

No sé... "Tu voz", "tu adiós"... Muy repetitivo. Quedaba mejor lo de "para que no persigas a mis pasos", pero me parece importante lo de que no sea su voz quien me siga, pues ella me siguió en mi mente de todas formas.

Perdón por ser tan pesado.
 
Última edición:
Cobras menos de lo que se te debe,
la más típica y tópica certeza
del hombre triste y solo que se bebe
tu belleza mezclada con cerveza.

Cobijo ante el diluvio que me llueve,
inalcanzable musa de una espesa
soledad visceral que no se atreve
a cruzar este altar donde te reza.

Soñando con que curas mis fracasos,
se me baja el alcohol al mismo pecho,
y tú, como si nada, lavas vasos.

Es ya el último trago que me echo.
Para que tu voz no siga mis pasos,
me voy sin despedir, mirando al techo.

Me gustó.
saludos
 
El soneto merece que quedes totalmente satisfecho
Te cuento el problema de "tu voz" el acento se queda atascado en la quinta sílaba porque es un sonido muy fuerte. Hay que desplazar esa "voz" a cuarta o sexta sílaba.

Esta opción última también hace una sinalefa no_huye que a mí no me convence. Antes el problema era que se agolpaban los acentos 5-6-7... voz,no,siga...


(y) eludo (evito) que tu voz siga mis pasos,
me voy sin despedir...


En este el acento en séptima tras sexta no influye tanto en la sonoridad del verso.

Releyendo el soneto decirte que el undécimo verso, tremendo.
 
No quiero que tu voz siga mis pasos.

Visto que hay barra libre a la inventiva, yo también quiero dejar mi huella. Así la palabra voz cae en la sexta y casi no se varía nada del resto.

Es ya el último trago que me echo;
No quiero que tu voz siga mis pasos:
me voy sin despedir, mirando al techo.


Por lo demás, genial.
 
Última edición:
No quiero que tu voz siga mis pasos.

Visto que hay barra libre a la inventiva, yo también quiero dejar mi huella. Así la palabra voz cae en la sexta y casi no se varía nada del resto.

Es ya el último trago que me echo;
No quiero que tu voz siga mis pasos:
me voy sin despedir, mirando al techo.


Por lo demás, genial.

En cuanto al poema, lo dejo así, en suspensión, sin decidirme por ninguna de las opciones. Por cierto, la tuya, clara y práctica.
 
Cobras menos de lo que se te debe,
la más típica y tópica certeza
del hombre triste y solo que se bebe
tu belleza mezclada con cerveza.

Cobijo ante el diluvio que me llueve,
inalcanzable musa de una espesa
soledad visceral que no se atreve
a cruzar este altar donde te reza.

Soñando con que curas mis fracasos,
se me baja el alcohol al mismo pecho,
y tú, como si nada, lavas vasos.

Es ya el último trago que me echo.
Para que tu voz no siga mis pasos,
me voy sin despedir, mirando al techo.
Excelente tu soneto estimado amigo, y todo un detalle para esa profesión, la gran mayoría de las veces, tan poco valorada.

He visto algunas de las propuestas, yo te dejo la mía, para ese verso en discordia, por si quieres.

"pensando que tu voz oirá mis pasos".

Sea como sea, me gustó mucho.

Un abrazo.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba