Un bonito soneto, estimada Ana Mercedes, bastante bien escrito. Sin embargo, hay dos versos que me intrigan, sospecho que por problemas de puntuación:
mi asidero, tu boca, mi sostén.
El verbo del cuarteto parece ser «desvistió», con complemento directo «corazones» y «razones», pero en este último verso sospecho que elides un «es»:
«mi asidero es tu boca, mi sostén»; por el tono del soneto, me extrañaría que con «sostén» te refieras a la prenda femenina, parece más consistente que sea otra forma de decir «asidero», pero así como está puntuado parecería la prenda. Creo que te conviene poner el «es», ya sea en la forma en que lo escribí antes o con «mi asidero, tu boca, es mi sostén».
que me devuelva amor, a tu presencia.
Nuevamente creo que hay un problema de puntuación. Como está escrito, «amor» es complemento directo de «devuelva», quizás quisiste decir «que le devuelva amor a tu presencia» (en esta interpretación la coma es incorrecta); la otra posibilidad que se me ocure es que hayas querido que «amor» sea un vocativo, con un uso pronominal de «me devuelva»: «que me devuelva, amor, a tu presencia»; en esta interpretación, faltaría una coma.
saludos
Jorge