• 📢 Nuevo: Hazte Mecenas — sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. | Mi Libro de Poesía | Métrica Española (beta)
  • Herramienta de Métrica Española mejorada

    Hemos renovado por completo nuestro analizador de métrica: ahora analiza poemas enteros con detección de sinalefas, sinéresis, esquema rímico, tipo de estrofa y mucho más. Además, incluye dos nuevas herramientas: Rimas — busca rimas consonantes y asonantes filtradas por sílabas — y Sinónimos — encuentra palabras alternativas que encajen en tu verso. Está en fase de pruebas — tu opinión nos ayuda a perfeccionarlo. Si encuentras algún error o tienes sugerencias, escríbenos a info@mundopoesia.com. Probar la nueva versión →

Gracias

Juglar español

Poeta fiel al portal
La duda del que escribe es bien diversa,
¿le gustará al lector lo que comparto?
alguno habrá al que no, no lo descarto,
y guardará una crítica perversa.

No necesariamente es gente adversa
de la que he recibido las de infarto,
les pude oír decir “aquí me parto”
tomando los conceptos a la inversa.

Pero en definitiva siento aprecio
por todas las amables opiniones,
prometo que sabré pagar el precio.

Muchos tendrán razón en ocasiones,
negarlo mostraría ser un necio.
Jamás he pretendido dar lecciones.
 
Última edición:
La duda del que escribe es bien diversa,
¿le gustará al lector lo que comparto?
alguno habrá que no, no lo descarto
y guardará una crítica perversa.

No necesariamente es gente adversa
de quien he recibido las de infarto,
les pude oír decir “aquí me parto”
tomando los conceptos a la inversa.

Pero en definitiva siento aprecio
por cada una de aquellas opiniones,
prometo que sabré pagar el precio.

Muchos tendrán razón en ocasiones,
negarlo mostraría ser un necio.
Jamás he pretendido dar lecciones.
No creo que nadie guarde una crítica perversa de tus poemas, no tienen motivos.
Los poemas tienen, a veces, muchas interpretaciones, por lo tanto no siempre acertamos con lo que quiere decir el poeta.
No sé que quieres decir con este verso 'de quien he recibido las de infarto'.
Saludos.
 
No te preocupes, el recurso del autor en este caso es la exageración. De hecho, al final del soneto, en las sentencias de los terceros, agradezco el reconocimiento a todos los que hacen críticas, duras o no tanto.
Tengo buenos amigos, fuera de este foro, que me ayudan mucho en la elaboración (al igual que aquí, pues ha sido una suerte el dar con este sitio) de las creaciones con sus críticas (duras a veces) que me hacen recomponer en muchas ocasiones los poemas. Podría evaluar la dureza de las "críticas" poniendo en lo más alto a mi familia, que siempre le ponen un pío, jejeje. Concretamente mi madre y mi mujer, quien se cree que las de desamor y queja a las mujeres se basan en ella, cuando en absoluto es así (estoy profundamente enamorado, quizás por ello no me sale escribir para ella, tratando de evitar la "cursilería" adolescente alejada de la edad que tengo).
Hay que quedarse con el título del tema como muestra sincera de agradecimiento y en ningún caso como expresión de despecho.
 
Última edición:
No creo que nadie guarde una crítica perversa de tus poemas, no tienen motivos.
Los poemas tienen, a veces, muchas interpretaciones, por lo tanto no siempre acertamos con lo que quiere decir el poeta.
No sé que quieres decir con este verso 'de quien he recibido las de infarto'.
Saludos.
Por otro lado, me alegra esa "defensa" que haces a lo que escribo. Eternamente agradecido Iguazú.
Fuerte abrazo.
 
Última edición:
La duda del que escribe es bien diversa,
¿le gustará al lector lo que comparto?
alguno habrá que no, no lo descarto
y guardará una crítica perversa.

No necesariamente es gente adversa
de quien he recibido las de infarto,
les pude oír decir “aquí me parto”
tomando los conceptos a la inversa.

Pero en definitiva siento aprecio
por cada una de aquellas opiniones,
prometo que sabré pagar el precio.

Muchos tendrán razón en ocasiones,
negarlo mostraría ser un necio.
Jamás he pretendido dar lecciones.
Correcta la métrica de tu soneto, aunque a mi entender le falta fluidez sintáctica. En el verso 3, corresponde «habrá al» y terminar con coma. En el verso 5, preferiría «de la que» en lugar de «de quien». En el verso 10, preferiría «por todas las amables opiniones», el acento de «aquellas» es débil y además no resulta clara su referencia.

Creo que lo menos que se puede pedir de los comentarios es que den pruebas de la lectura, cosa que no siempre sucede.

abrazo
J
 
Última edición:
Muchas Gracias... De verdad.
Te comento tus observaciones:
1. verso 3: La versión previa tenía el al, pero me pereció que el verso quedaría menos cargado de esta forma. Pensaba que la coma no era necesaria al tener el siguiente verso la conjunción y. Lo cambio ahora mismo.
2. verso 5: Me haces dudar, pues me estoy refiriendo a la gente adversa. Por eso utilizo quien.
3. verso 10: Absolutamente de acuerdo... Ahora se me plantea la duda si cambiarlo o no, por conservar lo genuino del original.
De nuevo te agradezco enormemente los comentarios (a modo de crítica constructiva ;););)) que me has hecho.
 
Última edición:
Correcta la métrica de tu soneto, aunque a mi entender le falta fluidez sintáctica. En el verso 3, corresponde «habrá al» y terminar con coma. En el verso 5, preferiría «de la que» en lugar de «de quien». En el verso 10, preferiría «de todas las amables opiniones», el acento de «aquellas» es débil y además no resulta clara su referencia.

Creo que lo menos que se puede pedir de los comentarios es que den pruebas de la lectura, cosa que no siempre sucede.

abrazo
J
Ya era hora que entrara alguien que enseñe y sea honesto.
Te doy las gracias por ello.
Abrazo.
 
Última edición:
Muchas Gracias... De verdad.
Te comento tus observaciones:
1. verso 3: La versión previa tenía el al, pero me pereció que el verso quedaría menos cargado de esta forma. Pensaba que la coma no era necesaria al tener el siguiente verso la conjunción y. Lo cambio ahora mismo.
2. verso 5: Me haces dudar, pues me estoy refiriendo a la gente adversa. Por eso utilizo quien.
3. verso 10: Absolutamente de acuerdo... Ahora se me plantea la duda si cambiarlo o no, por conservar lo genuino del original.
De nuevo te agradezco enormemente los comentarios (a modo de crítica constructiva ;););)) que me has hecho.
1. a)El «al» es sintácticamente necesario; este tipo de omisiones crean tropiezos que entorpecen la lectura. b)Si miras las dos frases que une la conjunción, verás que los sujetos de los verbos son distintos, no es una conjunción paralelística: esta diversidad hace necesaria la coma.
2. «la gente adversa» no establece una identidad, me parece que va mejor «la que».
3. Como gustes.

abrazo
J
 
1. a)El «al» es sintácticamente necesario; este tipo de omisiones crean tropiezos que entorpecen la lectura. b)Si miras las dos frases que une la conjunción, verás que los sujetos de los verbos son distintos, no es una conjunción paralelística: esta diversidad hace necesaria la coma.
2. «la gente adversa» no establece una identidad, me parece que va mejor «la que».
3. Como gustes.

abrazo
J
Gracias de nuevo, tanto por los certeros consejos como por el tiempo dedicado a darme pautas de mejora. Te hago caso en todo y corrijo ahora mismo.
Mil gracias.
 
En poesía es muy habitual que se produzcan trasgresiones sintácticas, morfológicas, semánticas, fonéticas y ortográficas. Grandes autores prescinden de las mayúsculas y de los signos de puntuación, yuxtaponen frases sin indicar las pausas y se deshacen de los conectores que subordinan frases o que relacionan oraciones. Lo esencial de la poesía no radica en la corrección, aunque para transgredir de una forma artística hay que dominar todos esos aspectos de la lengua, por lo que no está de más aplicarse y estudiar. Pero un fin en sí mismo no es y cada uno tiene que encontrar su propio espacio. Ahora bien, la poesía clásica soporta muy mal la escritura que se aparta de la norma, del mismo modo que tampoco se sostiene sin el recurso a la estilística y la retórica. ¿Cómo es un soneto sin tropos y figuras? Lo diré: es prosa rítmica rimada. No caer en eso es crucial. En este foro hay mucha prosa rítmica rimada, en mi opinión. Un saludo. Luis
 
La duda del que escribe es bien diversa,
¿le gustará al lector lo que comparto?
alguno habrá al que no, no lo descarto,
y guardará una crítica perversa.

No necesariamente es gente adversa
de la que he recibido las de infarto,
les pude oír decir “aquí me parto”
tomando los conceptos a la inversa.

Pero en definitiva siento aprecio
por todas las amables opiniones,
prometo que sabré pagar el precio.

Muchos tendrán razón en ocasiones,
negarlo mostraría ser un necio.
Jamás he pretendido dar lecciones.
Gracias a tu composición pude conocer más de ti y sí, creo que también me siento alguien en busca de aprender y compartir. Además el último comentario de, Luis, nuestro moderador, abrió ante mí una nueva perspectiva sobre lo clásico en la poesía. Gracias por compartir tus letras.
 
Espero que de manera satisfactoria (el conocerme). jeje
Como ya dije, qué duro es este camino.
En cualquier caso, ¿por qué no expresarse dentro de un marco clásico siguiendo patrones rígidos sin hacer uso de tanto recurso estilístico?. Supongo que será otro punto de vista.
Quizás no sea mi momento para eso... Llegará, sin duda, tal como dijo Luis, terminará floreciendo, aunque mientras espero no sentir esa vergüenza ajena a la que hace referencia en otras de sus citas en otros de mis poemas.
Fuerte abrazo
 
Última edición:
La duda del que escribe es bien diversa,
¿le gustará al lector lo que comparto?
alguno habrá al que no, no lo descarto,
y guardará una crítica perversa.

No necesariamente es gente adversa
de la que he recibido las de infarto,
les pude oír decir “aquí me parto”
tomando los conceptos a la inversa.

Pero en definitiva siento aprecio
por todas las amables opiniones,
prometo que sabré pagar el precio.

Muchos tendrán razón en ocasiones,
negarlo mostraría ser un necio.
Jamás he pretendido dar lecciones.


Hola, ante nada bienvenido a la clásica.
Los consejos de los compañeros que hacen el esfuerzo de leer y nos ayudan a corregir, son siempre bienvenidos. Si los escuchas y aplicas, sin dejar de leer a los clásicos, en un tiempo, te asombrarás tú mismo de los cambios.
Saludos
Isabel
 
Hola, ante nada bienvenido a la clásica.
Los consejos de los compañeros que hacen el esfuerzo de leer y nos ayudan a corregir, son siempre bienvenidos. Si los escuchas y aplicas, sin dejar de leer a los clásicos, en un tiempo, te asombrarás tú mismo de los cambios.
Saludos
Isabel
Por supuesto. De eso se trata. He tomado buena cuenta de todo lo que me dicen. Créeme.
Gracias por tu comentario.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba