• 📢 Nuevo: Hazte Mecenas — sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. | Mi Libro de Poesía | Métrica Española (beta)
  • Herramienta de Métrica Española mejorada

    Hemos renovado por completo nuestro analizador de métrica: ahora analiza poemas enteros con detección de sinalefas, sinéresis, esquema rímico, tipo de estrofa y mucho más. Además, incluye dos nuevas herramientas: Rimas — busca rimas consonantes y asonantes filtradas por sílabas — y Sinónimos — encuentra palabras alternativas que encajen en tu verso. Está en fase de pruebas — tu opinión nos ayuda a perfeccionarlo. Si encuentras algún error o tienes sugerencias, escríbenos a info@mundopoesia.com. Probar la nueva versión →

Jisei no ku

Alde

Miembro del Jurado/Amante apasionado
Miembro del equipo
Miembro del JURADO DE LA MUSA
La luz se apaga
hoy al final del día.
Mis nubes partirán,
sólo basta recordar,
todo lo que logré
y también cultivé.

Me queda el gran sabor
de los sueños cumplidos,
de un amor realizado,
de una vida constante,
de los años perdidos,
de un deseo inquietante.

Ya es la hora,
no estoy arrepentido,
ni tampoco afligido,
no volveré a ser sol,
pero seré la sombra,
de un presente vivido.


Respetando la poesía japonesa les invito a escuchar la versión musicalizada


Jisei no ku 辞世の句 (poema de despedida a la vida) (atributo)
Poema breve escrito a modo de despedida final.
Algunos jisei fueron hechos momentos antes de morir, pero se pueden redactar con mucha anticipación ante la idea que ese será su último mensaje.
Puede tomar cualquier estructura.
Aunque las obras japonesas prefieren métricas impares, en este caso se aceptan valores de cuatro por la relación fonética.
 
La luz se apaga
hoy al final del día.
Mis nubes partirán,
sólo basta recordar,
todo lo que logré
y también cultivé.

Me queda el gran sabor
de los sueños cumplidos,
de un amor realizado,
de una vida constante,
de los años perdidos,
de un deseo inquietante.

Ya es la hora,
no estoy arrepentido,
ni tampoco afligido,
no volveré a ser sol,
pero seré la sombra,
de un presente vivido.


Respetando la poesía japonesa les invito a escuchar la versión musicalizada


Jisei no ku 辞世の句 (poema de despedida a la vida) (atributo)
Poema breve escrito a modo de despedida final.
Algunos jisei fueron hechos momentos antes de morir, pero se pueden redactar con mucha anticipación ante la idea que ese será su último mensaje.
Puede tomar cualquier estructura.
Aunque las obras japonesas prefieren métricas impares, en este caso se aceptan valores de cuatro por la relación fonética.
Me gusta mucho que traigas otras formas/variantes del arte japonés Alde, el contenido me parece fabuloso, bastante reflexivo y desprende una valiosa enseñaza. Gracias. Mis saludos
 
Me gusta mucho que traigas otras formas/variantes del arte japonés Alde, el contenido me parece fabuloso, bastante reflexivo y desprende una valiosa enseñaza. Gracias. Mis saludos
Muchas gracias bristy por sus alentadoras palabras, me honra con su comentario.
Agradecido por su estimulante visita.

Saludos
 
La luz se apaga
hoy al final del día.
Mis nubes partirán,
sólo basta recordar,
todo lo que logré
y también cultivé.

Me queda el gran sabor
de los sueños cumplidos,
de un amor realizado,
de una vida constante,
de los años perdidos,
de un deseo inquietante.

Ya es la hora,
no estoy arrepentido,
ni tampoco afligido,
no volveré a ser sol,
pero seré la sombra,
de un presente vivido.


Respetando la poesía japonesa les invito a escuchar la versión musicalizada


Jisei no ku 辞世の句 (poema de despedida a la vida) (atributo)
Poema breve escrito a modo de despedida final.
Algunos jisei fueron hechos momentos antes de morir, pero se pueden redactar con mucha anticipación ante la idea que ese será su último mensaje.
Puede tomar cualquier estructura.
Aunque las obras japonesas prefieren métricas impares, en este caso se aceptan valores de cuatro por la relación fonética.
Un jisei que deja una bonita sensación de vida, por un lado está la despedida pero por otro lado se vislumbra lo intensamente que se vivió

Feliz día!
 
Esplendido Jisei amigo Alde. Muchas gracias por compartir por compartir tu arte y tus conocimientos.
No importa el genero, siempre es un placer leer tus obras.
Un gran abrazo y bello fin de semana.
Muchas gracias MASTER LY 22, constituye para mí un honor, su comentario humilde y alentador.
Gracias nuevamente por su visita y apoyo.

Saludos
 
La luz se apaga
hoy al final del día.
Mis nubes partirán,
sólo basta recordar,
todo lo que logré
y también cultivé.

Me queda el gran sabor
de los sueños cumplidos,
de un amor realizado,
de una vida constante,
de los años perdidos,
de un deseo inquietante.

Ya es la hora,
no estoy arrepentido,
ni tampoco afligido,
no volveré a ser sol,
pero seré la sombra,
de un presente vivido.


Respetando la poesía japonesa les invito a escuchar la versión musicalizada


Jisei no ku 辞世の句 (poema de despedida a la vida) (atributo)
Poema breve escrito a modo de despedida final.
Algunos jisei fueron hechos momentos antes de morir, pero se pueden redactar con mucha anticipación ante la idea que ese será su último mensaje.
Puede tomar cualquier estructura.
Aunque las obras japonesas prefieren métricas impares, en este caso se aceptan valores de cuatro por la relación fonética.

Me gustó mucho, Alde, sobre todo los conceptos que volcaste en esta modalidad de poesía japonesa.
Que tengas una hermosa tarde, fue muy agradable pasar por tu espacio.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba