¡No te dejes!

Zera Princ

Poeta recién llegado
¡No te dejes!

No te dejes, ni por ti mismo, ni por el mundo,
por muy bajo que alguna vez hayas caído,
no permitas al chico que alguna vez fuiste
que se avergüence al pararse frente a ti.

La vida no es el sueño que de niño soñaste,
te pisoteará y te escupirá en la cara,
si te empuja en la dirección equivocada,
no hay una correcta, ¡todas son estaciones fallidas!

Es tu vida y debes mostrarle los dientes,
no lo recorras solo en punto muerto,
asume la responsabilidad, gánate el respeto,
nadie se ha inclinado ni se inclinará ante un amateur.

Si caes de rodillas, no desmayes en espíritu,
levanta la cabeza y dirige la mirada hacia las estrellas,
conviértete en el dueño de tu vida, sea cual sea,
no te quedes al margen mientras la vida pasa.

Zera Princ
 
Última edición:
Bienvenido, Zera Princ, buen inicio en el portal compartiendo filosofía vital en este buen poema que nos ofreces como primicia y muestra de tu obra lírica. Espero te encuentres a gusto entre nosotros y sigas presentando asiduamente tus temas en el portal.

72fd9c20-8ba9-4abf-b025-106a3d4e3e28.gif
 
Bienvenido, Zera Princ, buen inicio en el portal compartiendo filosofía vital en este buen poema que nos ofreces como primicia y muestra de tu obra lírica. Espero te encuentres a gusto entre nosotros y sigas presentando asiduamente tus temas en el portal.

72fd9c20-8ba9-4abf-b025-106a3d4e3e28.gif
Muchas gracias por la bienvenida y por tus palabras. Es un honor compartir mi obra con esta comunidad. Seguiremos presentando más temas muy pronto. Un saludo cordial.
 
¡No te dejes!

No te dejes, ni ante ti, ni ante el mundo,
por muy bajo que alguna vez hayas caído,
no permitas al chico que alguna vez fuiste
que se avergüence si se detuviera ante ti.

La vida no es el sueño que de niño soñaste,
te pisoteará y te escupirá en la cara,
si te empuja en la dirección equivocada,
no hay una correcta, ¡todas son estaciones fallidas!

Es tu vida y debes mostrarle los dientes,
no la pases solo en punto muerto,
asume la responsabilidad, gánate el respeto,
nadie se ha inclinado ni se inclinará ante un amateur.

Si caes de rodillas, no te derrumbes en espíritu,
levanta la cabeza y dirige la mirada hacia las estrellas,
conviértete en el dueño de tu vida, sea cual sea,
no te quedes al lado mientras la vida pasa.

Zera Princ​
Buen comienzo Zera Princ.
Bienvenido al Foro.

Saludos
 
En esta vida es importante ganarse el respeto, sobre todo el de uno mismo.
Interesantes y existencialistas versos, poeta. Bienvenido al foro y un cordial saludo.
 
En esta vida es importante ganarse el respeto, sobre todo el de uno mismo.
Interesantes y existencialistas versos, poeta. Bienvenido al foro y un cordial saludo.

Muchas gracias por tus palabras. En un mundo donde todo se negocia, el respeto hacia uno mismo es la única frontera que no se puede cruzar. Me alegra que hayas sentido esa esencia en mis versos. Un cordial saludo.
 
¡No te dejes!

No te dejes, ni ante ti, ni ante el mundo,
por muy bajo que alguna vez hayas caído,
no permitas al chico que alguna vez fuiste
que se avergüence si se detuviera ante ti.

La vida no es el sueño que de niño soñaste,
te pisoteará y te escupirá en la cara,
si te empuja en la dirección equivocada,
no hay una correcta, ¡todas son estaciones fallidas!

Es tu vida y debes mostrarle los dientes,
no la pases solo en punto muerto,
asume la responsabilidad, gánate el respeto,
nadie se ha inclinado ni se inclinará ante un amateur.

Si caes de rodillas, no te derrumbes en espíritu,
levanta la cabeza y dirige la mirada hacia las estrellas,
conviértete en el dueño de tu vida, sea cual sea,
no te quedes al lado mientras la vida pasa.

Zera Princ


Es un gran poema, compañero. Rebosa vitalidad, cosa que también es poesía.

Saludos cordiales.
 
Última edición:
Es un gran poema, compañero. Rebosa vitalidad, cosa que también es poesía.

Saludos cordiales.

Muchas gracias, compañero. Para mí, la poesía no es solo contemplación, es también resistencia. Me alegra mucho que esa fuerza vital haya llegado hasta ti.
 
Estimados amantes de la poesía, quienes ya han leído la versión inicial de este poema notarán algunos cambios en él.

Quería dejar una breve aclaración sobre esta edición.

En el proceso de trabajo con mis textos, estoy intentando llevar cada versión a otros idiomas con la mayor fidelidad posible al original en serbio. En ese camino, al revisar este poema con más profundidad (línea por línea), me di cuenta de que la versión anterior, aunque fluida y bien recibida, no reflejaba con total precisión todos los matices del original.

Por eso, después de un proceso de revisión detallada, decidí ajustarlo para acercarlo lo más posible a su forma original —no buscando hacerlo “más bonito”, sino más fiel.

Agradezco mucho los comentarios que han dejado; esta edición no cambia la esencia del poema, sino que intenta respetarla aún más.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba