• 📢 Nuevo: Hazte Mecenas — sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. | Mi Libro de Poesía | Métrica Española (beta)
  • Herramienta de Métrica Española mejorada

    Hemos renovado por completo nuestro analizador de métrica: ahora analiza poemas enteros con detección de sinalefas, sinéresis, esquema rímico, tipo de estrofa y mucho más. Además, incluye dos nuevas herramientas: Rimas — busca rimas consonantes y asonantes filtradas por sílabas — y Sinónimos — encuentra palabras alternativas que encajen en tu verso. Está en fase de pruebas — tu opinión nos ayuda a perfeccionarlo. Si encuentras algún error o tienes sugerencias, escríbenos a info@mundopoesia.com. Probar la nueva versión →

Porfía

Tulio_B

Poeta recién llegado
images




“Dos existencias sufren sin hablarse,
incontables las céleres parecen,
sufren pero en silencio, pues padecen
el síndrome orgulloso de callarse".

"La casa misma empieza a trastocarse.
O se arreglan las cosas o perecen
en su confinamiento donde crecen
nada más que las ganas de insultarse".

"Son pájaros heridos, desalados,
omisos al placer y a la armonía,
no recuerdan los éxtasis pasados”

Esto es lo que se dicen, bella mía,
todos nuestros amigos y allegados…
Oh, por favor, ¡dejemos la porfía!





____________________________________

Las céleres son las horas, pues en tiempos del gentilismo
se designaban a éstas como céleres deæ, diosas ligeras.

 
Última edición:
images




“Dos existencias sufren sin hablarse,
incontables las céleres parecen,
sufren pero en silencio, pues padecen
el síndrome orgulloso de callarse.

La casa misma empieza a trastocarse.
¿O se arreglan las cosas o perecen
en su confinamiento donde crecen
nada más que las ganas de insultarse?

Son pájaros heridos, desalados,
omisos al placer y a la armonía,
¡no recuerdan los éxtasis pasados!”

Esto es lo que se dicen, bella mía,
todos nuestros amigos y allegados…
Oh, por favor, ¡dejemos la porfía!





____________________________________

Las céleres son las horas, pues en tiempos del gentilismo
se designaban a éstas como céleres deæ, diosas ligeras.

Soneto certero que representa muy atinadamente los obstáculos propios en las relaciones de pareja.

Un cordial saludo
 
images


Te dejo algunas sugerencias de lo que yo cambiaría, no tienes por qué hacerme caso...el poema es tuyo.


“Dos existencias sufren sin hablarse,
incontables las céleres parecen,
sufren pero en silencio, pues padecen "," detrás de "sufren"
el síndrome orgulloso de callarse.

La casa misma empieza a trastocarse.
¿O se arreglan las cosas o perecen ¿Por qué "?" ?
en su confinamiento donde crecen
nada más que las ganas de insultarse? ¿el recelo y afán por insultarse?

Son pájaros heridos, desalados,
omisos al placer y a la armonía,
¡no recuerdan los éxtasis pasados!” quitaría los signos ¡!"

Esto es lo que se dicen, bella mía, Haces sinalefa en "to_es", por lo que queda acentuada la sílaba tónica, ritmo 2-6-10, no sé si te encaja: "esto es lo que dicen, bella mía", en lo que quieres decir.
todos nuestros amigos y allegados…
Oh, por favor, ¡dejemos la porfía! Si esto es lo que se dicen, entiendo que allegados quedaría así: "allegados:"





____________________________________

Las céleres son las horas, pues en tiempos del gentilismo
se designaban a éstas como céleres deæ, diosas ligeras.
Un tema poco habitual, cuando se tratan temas amorosos, pero más ciertos que la mayoría.

Pienso que ganaría bastante, si realizaras algunos cambios, ello no impide que me haya agradado este soneto "real".

Un abrazo, compañero.

P.D. Te dejo algo en la cita
 
Última edición:
Un tema poco habitual, cuando se tratan temas amorosos, pero más ciertos que la mayoría.

Pienso que ganaría bastante, si realizaras algunos cambios, ello no impide que me haya agradado este soneto "real".

Un abrazo, compañero.

P.D. Te dejo algo en la cita

Callejero60, compañero:
Gracias enormes por tu detallada respuesta... jeje.
Ahora, prestando atención a lo que me dices, procedo
a efectuar las correcciones necesarias.
Imagino que las comillas van detrás de cada frase completa
o que muere en un punto. Perfecto.
Quito los interrogantes y los exclamativos, muy bien.
Con respecto a los endecasílabos no sigo una modalidad particular,
pues fíjate que hay acentos en 1ª, 3ª o 4ª según el verso que leas.
En este caso, el soneto respeta, eso sí, el constitutivo en 6º.
En el último terceto interviene la voz del hablante,
por lo que no está repitiendo lo que ellos dicen...jeje.
Voy a por las correcciones!
Abrazos y muchas gracias, compañero.
 
images




“Dos existencias sufren sin hablarse,
incontables las céleres parecen,
sufren pero en silencio, pues padecen
el síndrome orgulloso de callarse".

"La casa misma empieza a trastocarse.
O se arreglan las cosas o perecen
en su confinamiento donde crecen
nada más que las ganas de insultarse".

"Son pájaros heridos, desalados,
omisos al placer y a la armonía,
no recuerdan los éxtasis pasados”

Esto es lo que se dicen, bella mía,
todos nuestros amigos y allegados…
Oh, por favor, ¡dejemos la porfía!





____________________________________

Las céleres son las horas, pues en tiempos del gentilismo
se designaban a éstas como céleres deæ, diosas ligeras.
Excelente, Tulio. Un gusto leerte.
Abrazo.
 
Exacto, compañero, pero no sobre una determinada sílaba... jeje.
Ah, por cierto, te falta todavía descubrir un detalle más...
Abrazos.
Bueno Tulio, es lo que detecté a bote pronto. La indicación principal era que no debe haber sinalefas en las sílabas tónicas, sea cual sea el ritmo. El detalle que dices, no sé si te refieres al verso séptimo, que ahora vi más detenidamente.
En tu poema, veo también dos disyuntivas: hablas en tercera persona hasta el último terceto, y acabas en primera. y la segunda, es la indicación que te hice, si quitas el entrecomillado, y a "allegados" le sigue ":" todo el poema habla en primera, y acaba en tercera...así lo veo..
No sé si hablamos de lo mismo.
 
images




“Dos existencias sufren sin hablarse,
incontables las céleres parecen,
sufren pero en silencio, pues padecen
el síndrome orgulloso de callarse".

"La casa misma empieza a trastocarse.
O se arreglan las cosas o perecen
en su confinamiento donde crecen
nada más que las ganas de insultarse".

"Son pájaros heridos, desalados,
omisos al placer y a la armonía,
no recuerdan los éxtasis pasados”

Esto es lo que se dicen, bella mía,
todos nuestros amigos y allegados…
Oh, por favor, ¡dejemos la porfía!





____________________________________

Las céleres son las horas, pues en tiempos del gentilismo
se designaban a éstas como céleres deæ, diosas ligeras.
Pues ni lo hubiera imaginado. Suelo poner en negrita las primeras letras, cuando hago alguno.
Tiene gracia que tu reinvidiques en tu acróstico, y yo pida lo contrario con "Oído cocina"... ¡qué mundo este!

Un abrazo.
 
images




“Dos existencias sufren sin hablarse,
incontables las céleres parecen,
sufren pero en silencio, pues padecen
el síndrome orgulloso de callarse".

"La casa misma empieza a trastocarse.
O se arreglan las cosas o perecen
en su confinamiento donde crecen
nada más que las ganas de insultarse".

"Son pájaros heridos, desalados,
omisos al placer y a la armonía,
no recuerdan los éxtasis pasados”

Esto es lo que se dicen, bella mía,
todos nuestros amigos y allegados…
Oh, por favor, ¡dejemos la porfía!





____________________________________

Las céleres son las horas, pues en tiempos del gentilismo
se designaban a éstas como céleres deæ, diosas ligeras.


Me ha gustado mucho este soneto, Tulio; se nota la mano de buen poeta que tienes. Tu conocimiento de la mitología al citar Las Celeres (Las horas) me ha sorprendido; yo soy muy amante de recurrir a ella también y te diré que gracias a indagar en ese uso que haces dela palabra "celeres" como nominativo mitológico y no como adjetivo, me ha llevado a descubrir, navegando, una joya de libro en dos tomos editado nada menos que en 1838, (Barcelona, Imprenta de José Taulo); se titula "Historia Universal de Mitología o de la Fábula"; ambos tomos los conseguí en formato pdf.

Es la segunda vez hoy que gracias a ti descubro algo; antes fue lo de Luis Estoico/Agathaura.

Gracias pues doblemente, bueno no, triplemente, pues me has dado este momento de buena poesía.

Abrazo.
 
Jmacgar, Mundopoeta:
Lo de buen poeta está aún por verse... jeje.
Lo cierto es que todavía estoy aprendiendo, como verás.
¿Sabes? Comparto tu amor por la mitología.
También en pdf tengo la Enciclopedia de la Mitología de J.C. Escobedo
y El Gran Libro de la Mitología Griega de Robin Hard.
Muchas gracias por tu paso, compañero.
Abrazos.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba