• Nuevo Hazte Mecenas sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. Mi Libro de Poesía · Métrica Española (beta)

Sin nombre

Eme_Erre

Poeta recién llegado
Me imaginaba tu primer abrazo
el que no se aprende.
Tu pecho me recibiría, tembloroso,
como si temieras romperme.

Tu primer beso, a solas,
en un silencio sin relojes,
un beso lento y callado,
aire cálido en mi frente.

Imaginé tus noches en vela,
no de miedo, sino de mirarme,
de contar mis respiraciones
como si cada una fuera tu nombre.

Elegiste otro camino.

Mamá, dime:
¿alguna vez me imaginaste?
 
Última edición:
Me imaginaba tu primer abrazo
el que no se aprende.
Tu pecho me recibiría, tembloroso,
como si temieras romperme.

Tu primer beso, a solas,
en un silencio sin relojes,
un beso lento y callado,
aire cálido en mi frente.

Imaginé tus noches en vela,
no de miedo, sino de mirarme,
de contar mis respiraciones
como si cada una fuera tu nombre.

Elegiste otro camino.

Mamá, dime:
¿alguna vez me imaginaste?
Un beso protector, ese amor y ese cuidado de una madre es insustituible.

Saludos
 
Me imaginaba tu primer abrazo
el que no se aprende.
Tu pecho me recibiría, tembloroso,
como si temieras romperme.

Tu primer beso, a solas,
en un silencio sin relojes,
un beso lento y callado,
aire cálido en mi frente.

Imaginé tus noches en vela,
no de miedo, sino de mirarme,
de contar mis respiraciones
como si cada una fuera tu nombre.

Elegiste otro camino.

Mamá, dime:
¿alguna vez me imaginaste?
Casualmente me he encontrado este poema que transcurre benignamente hasta los tres versos finales que rematan trágicamente la composición. Lo cual no es óbice para que su propuesta sea de mi entera satisfacción. La pregunta final es rotunda y una bellísima forma de suavizar la tragedia por parte de quien dejó de ser tan prematuramente. Es un alegato fortísimo por la vida que comparto plenamente. Es el poema de una sutileza ejemplar.
Reciba un saludo muy cordial con afecto.

P.D.: He podido ver en su perfil que es de Galicia. Seguramente no esteremos lejos. Yo vivo en Vigo.
Otro saludo muy cordial.
 
Última edición:
Casualmente me he encontrado este poema que transcurre benignamente hasta los tres versos finales que rematan trágicamente la composición. Lo cual no es óbice para que su propuesta sea de mi entera satisfacción. La pregunta final es rotunda y una bellísima forma de suavizar la tragedia por parte de quien dejó de ser tan prematuramente. Es un alegato fortísimo por la vida que comparto plenamente. Es el poema de una sutileza ejemplar.
Reciba un saludo muy cordial con afecto.

P.D.: He podido ver en su perfil que es de Galicia. Seguramente no esteremos lejos. Yo vivo en Vigo.
Otro saludo muy cordial.
Muchas gracias por el comentario. Me alegra mucho comprobar que ha captado los matices que quise introducir, tenía miedo de que resultara demasiado duro.
Un saludo.
 
Muchas gracias por el comentario. Me alegra mucho comprobar que ha captado los matices que quise introducir, tenía miedo de que resultara demasiado duro.
Un saludo.
No es duro a pesar de lo trágico del final. Es un poema sutilmente hermoso. Tratar en poesía los temas complejos es casi una obligación alejándose de “las establecidas alamedas” como leí de un poeta comprometido.
Hay dos definiciones de poesía que me parecen brillantes. Para no extenderme le hago partícipe de la peimera. La primera es del escritor, ensayista y poeta romántico inglés Percy Bysshe Shelley que traducida en su tenor literal es: “La poesía es aquello que levanta el velo a la belleza oculta del mundo”.
Eso es precisamente lo que ha hecho usted en su poema. La pregunta final es rotunda, comprometedora, sin un ápice se odio. En ella se encierra el sentimiento filial truncado.
Le insisto ha ganado usted un lector. Tendré en cuenta este poema para mis futuras acciones a de jurado.
Saludos cordiales gallegos.
Una pregunta, ¿Usted escribe en gallego?
A ver si soy cspaz de enviarle un audio que piesnso será de su gusto. A modo de presente con mi voz.

Me ha resultado imposible. Tal vez por otro medio como el Mail pero entendería sus reticencias a compartirlo aquí. El mío no tengo inconveniente en facilitárselo. Como lo crea usted mejor.
 
Última edición:
No es duro a pesar de lo trágico del final. Es un poema sutilmente hermoso. Tratar en poesía los temas complejos es casi una obligación alejándose de “las establecidas alamedas” como leí de un poeta comprometido.
Hay dos definiciones de poesía que me parecen brillantes. Para no extenderme le hago partícipe de la peimera. La primera es del escritor, ensayista y poeta romántico inglés Percy Bysshe Shelley que traducida en su tenor literal es: “La poesía es aquello que levanta el velo a la belleza oculta del mundo”.
Eso es precisamente lo que ha hecho usted en su poema. La pregunta final es rotunda, comprometedora, sin un ápice se odio. En ella se encierra el sentimiento filial truncado.
Le insisto ha ganado usted un lector. Tendré en cuenta este poema para mis futuras acciones a de jurado.
Saludos cordiales gallegos.
Una pregunta, ¿Usted escribe en gallego?
A ver si soy cspaz de enviarle un audio que piesnso será de su gusto. A modo de presente con mi voz.

Me ha resultado imposible. Tal vez por otro medio como el Mail pero entendería sus reticencias a compartirlo aquí. El mío no tengo inconveniente en facilitárselo. Como lo crea usted mejor.
Muchas gracias otra vez por este comentario tan generoso y detallado. Para mí era muy importante transmitir esa falta de rencor del último verso.
Que alguien con experiencia como jurado tenga en cuenta este texto es un honor y un estímulo para seguir trabajando.
Por otra parte, a duras penas escribo en castellano, el gallego únicamente lo utilizo para insultar de vez en cuando.
Por último le agradezco también el detalle de querer compartir ese audio conmigo.
Le soy sincero: por prudencia prefiero mantener el contacto dentro del propio foro y no pasar a otros medios, pero valoro de verdad el gesto y la atención que ha dedicado al poema.
Le envío también un saludo muy cordial desde Galicia.
 
Muchas gracias otra vez por este comentario tan generoso y detallado. Para mí era muy importante transmitir esa falta de rencor del último verso.
Que alguien con experiencia como jurado tenga en cuenta este texto es un honor y un estímulo para seguir trabajando.
Por otra parte, a duras penas escribo en castellano, el gallego únicamente lo utilizo para insultar de vez en cuando.
Por último le agradezco también el detalle de querer compartir ese audio conmigo.
Le soy sincero: por prudencia prefiero mantener el contacto dentro del propio foro y no pasar a otros medios, pero valoro de verdad el gesto y la atención que ha dedicado al poema.
Le envío también un saludo muy cordial desde Galicia.
Lo comprendo perfectamente. En mi caso con algunos amigos del portal tengo amistad personal que se ha traducido en ecusntros más o menos frecuentes personales a parte de un contacto casi diario por WhastApp y llamadas telefónicas intwresansonos por los problemas de salud que la edad no ha regalado va si se anima a escribir en gallego tiene el foro De la Torre de Babel. Ahí osadamente he publicado algunos pinitos en no gallego. Puede verlos allí.
Un placer y que pase buena noche.

Salvador.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba