En tu regazo amor mío soy niña,
primavera florida descansada,
una diosa gallarda, un ángel o hada;
soy una deliciosa y dulce viña.
Tú beberás a gusto en mi campiña,
¿No ves que de ti estoy enamorada?
Sin ti mi rosa muere desangrada.
En tu dulzor de cierzo se encariña.
En tu regazo siento gozo y cielo,
panales de dulzura y ambrosía;
mil bengalas de sueños y dulzuras.
Yo colmo en sus ropajes mis anhelos
y me sacio en su red de compañía;
¡Quiero vivir prendada en sus ternuras!
Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-derechos reservados
Hola, Edith, el soneto tiene unas rimas que contrastan muy bien y un tema muy romántico en el que mantienes el discurso hasta el final.
Te señalo algunos errores que creo que podrás solventar para que el poema tenga su apto pertinente.
En el primer verso "amor mío" debe ir entre comas por tener uso vocativo, entiendo que te diriges a otra persona.
una diosa gallarda, un ángel o hada;
Este verso se va a 12 sílabas, la sinalefa en la décima sílaba (o hada) no es adecuada, se aconseja siempre que los acentos principales no sufran licencias poéticas.
En tu dulzor de cierzo se encariña.
Aquí hay un uso erróneo de la palabra cierzo. El cierzo es un viento frío, nunca puede ser dulce, (no pega el cierzo con el resto del poema) tampoco queda claro quién se encariña, falta ese quién para que la frase tenga sentido. Si es la rosa sería mejor una coma en vez de un punto en el verso anterior.
Hasta aquí sería lo necesario para conseguir el apto, pero hay algunas mejoras fáciles que podrías hacer como no repetir el término "dulzura" en dos versos seguidos.
Para otras ocasiones también sería interesante que las metáforas tuvieran un sentido comparativo más claro. Por ejemplo en
soy una deliciosa y dulce viña. Las uvas pueden ser dulces, pero las viñas, no. O esa
rosa que muere desangrada, pero no vemos de donde aparece ni la razón de que se desangre.
Un saludo, Edith, estoy atento a los cambios para poder trasladarlo.