En tu regazo (Soneto)

  • Iniciador del tema Iniciador del tema Edith Elvira Colqui Rojas
  • Fecha de inicio Fecha de inicio
Estado
Cerrado para nuevas respuestas.
E

Edith Elvira Colqui Rojas

Invitado
e6c7bea6f3a4fde21025cab389918494.jpg

En tu regazo, amor mío, soy niña,

primavera florida descansada,

una diosa gallarda, secuestrada,

soy una deliciosa y dulce viña.


Tú beberás a gusto en mi campiña,

¿No ves que de ti estoy enamorada?

Sin ti mi rosa muere abandonada,

en tu dulzor de niño se encariña.


En tu regazo siento gozo y cielo,

panales de delicias y ambrosía;

mil bengalas de sueños y dulzuras.


Yo colmo en sus ropajes mis anhelos

y me sacio en su red de compañía;

¡Quiero vivir prendada en sus ternuras!


Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-derechos reservados
 
Última edición por un moderador:
Un soneto hermoso a mas no poder. Suerte en la Competencia.

Mi abrazo,

Gladiadora________________
 
e6c7bea6f3a4fde21025cab389918494.jpg


En tu regazo amor mío soy niña,

primavera florida descansada,

una diosa gallarda, un ángel o hada;

soy una deliciosa y dulce viña.


Tú beberás a gusto en mi campiña,


¿No ves que de ti estoy enamorada?

Sin ti mi rosa muere desangrada.

En tu dulzor de cierzo se encariña.


En tu regazo siento gozo y cielo,

panales de dulzura y ambrosía;

mil bengalas de sueños y dulzuras.


Yo colmo en sus ropajes mis anhelos

y me sacio en su red de compañía;

¡Quiero vivir prendada en sus ternuras!


Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-derechos reservados
hermoso poema
saludos
 
Gracias apreciado poeta Miguel Urbano
 
En tu regazo amor mío soy niña,

primavera florida descansada,

una diosa gallarda, un ángel o hada;

soy una deliciosa y dulce viña.


Tú beberás a gusto en mi campiña,


¿No ves que de ti estoy enamorada?

Sin ti mi rosa muere desangrada.

En tu dulzor de cierzo se encariña.


En tu regazo siento gozo y cielo,

panales de dulzura y ambrosía;

mil bengalas de sueños y dulzuras.


Yo colmo en sus ropajes mis anhelos

y me sacio en su red de compañía;

¡Quiero vivir prendada en sus ternuras!


Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-derechos reservados

Hola, Edith, el soneto tiene unas rimas que contrastan muy bien y un tema muy romántico en el que mantienes el discurso hasta el final.

Te señalo algunos errores que creo que podrás solventar para que el poema tenga su apto pertinente.

En el primer verso "amor mío" debe ir entre comas por tener uso vocativo, entiendo que te diriges a otra persona.

una diosa gallarda, un ángel o hada;

Este verso se va a 12 sílabas, la sinalefa en la décima sílaba (o hada) no es adecuada, se aconseja siempre que los acentos principales no sufran licencias poéticas.

En tu dulzor de cierzo se encariña.

Aquí hay un uso erróneo de la palabra cierzo. El cierzo es un viento frío, nunca puede ser dulce, (no pega el cierzo con el resto del poema) tampoco queda claro quién se encariña, falta ese quién para que la frase tenga sentido. Si es la rosa sería mejor una coma en vez de un punto en el verso anterior.


Hasta aquí sería lo necesario para conseguir el apto, pero hay algunas mejoras fáciles que podrías hacer como no repetir el término "dulzura" en dos versos seguidos.


Para otras ocasiones también sería interesante que las metáforas tuvieran un sentido comparativo más claro. Por ejemplo en soy una deliciosa y dulce viña. Las uvas pueden ser dulces, pero las viñas, no. O esa rosa que muere desangrada, pero no vemos de donde aparece ni la razón de que se desangre.


Un saludo, Edith, estoy atento a los cambios para poder trasladarlo.
 
Bien corregí los aspectos técnicos, mis metáforas son mías, pues muere desangrada porque dice "sin ti" o sea sin él muere sin amor (desanagrada es sinónimo de desamor )
 
Bien corregí los aspectos técnicos, mis metáforas son mías, pues muere desangrada porque dice "sin ti" o sea sin él muere sin amor (desanagrada es sinónimo de desamor )

Es importante que el texto se entienda y tenga sentido gramatical y coherencia semántica.
si no soy capaz de entender lo que quieren decir los versos de los poemas es complicado que pueda dar el apto. En este caso dudaba sobre qué es "mi rosa", pero como decía antes eso no hace falta que lo cambies, he sobreentendido que se refiere a la pureza o belleza de la dama protagonista del soneto.

Eso sí, cambiar ciervo por cierzo no me sirve para explicar el otro verso "en su dulzor de ciervo se encariña" , hay que buscar una palabra que tenga un significado que se adapte al resto del poema. Con el ciervo lo único que se me ocurre es que el hombre tiene cuernos o es salvaje.



Ciervo según la RAE significa.

m. y f. Animal mamífero rumiante, de 1,30 m de altura más o menos, esbelto, de pelo áspero, corto y pardo rojizo en verano y gris en invierno. Es más claro por el vientre que por el lomo, y tiene patas largas y cola muy corta. El macho está armado de astas o cuernas estriadas y ramosas que pierde y renueva todos los años, aumentando con el tiempo el número de puntas, que llega a diez en cada asta. Es animalindomesticable y se caza para utilizar su piel, sus astas y su carne. U. en m. ref. a la especie.

ciervo volante

1. m. Insecto coleóptero de unos cinco centímetros de largo, parecido al escarabajo, de color negro, con cuatro alas y las mandíbulas lustrosas, ahorquilladas y ramosas, como los cuernos del ciervo.


Saludos.

Esto no es por capricho, copio de las reglas para que entiendas porque son necesarios este tipo de cambios.

Este foro fue creado para el aprendizaje de la poesía clásica usando la competición como un estímulo para fomentar el uso adecuado de las normas de versificación, las licencias poéticas y la gramática de nuestro idioma. Quedará, por tanto, a criterio de los moderadores la admisión del poema a concurso cuando este no cumpla con las premisas anteriores o vulnere ostensiblemente el marco de nuestro idioma. En este sentido, queda condicionado el uso abusivo de arcaísmos, jitanjáforas, neologismos, extranjerismos, o cualquier otro recurso estilístico o retórico que afecte la comprensión del texto poético.
 
Bueno ami me encanta eso de ciervo si no te gusta no estoy pa dar gustos yo escribo según mi óptica de poeta en fin tengo mucho que hacer gracias en muchos portales lo entienden muchísimos poetas en los q ue publico parece que tú eres el único que no entiende en fin gracias ve lo que haces.(El ciervo indica metafóricamente aun ser dulce y bello parece que ati no te gustan, a mi sí me encantan, si tu ves cuernos es tu óptica yo no veo eso)
 
Última edición por un moderador:
Bueno ami me encanta eso de ciervo si no te gusta no estoy pa dar gustos yo escribo según mi óptica de poeta en fin tengo mucho que hacer gracias en muchos portales lo entienden muchísimos poetas en los q ue publico parece que tú eres el único
tú eres el único que no entiende en fin gracias ve lo que haces

(El ciervo indica metafóricamente aun ser dulce y bello parece que ati no te gustan, a mi sí me encantan, si tu ves cuernos es tu óptica yo no veo eso)

Te he puesto lo que dice la RAE que significa ciervo, si no estás conforme tendrás que hablar con los académicos y que en su definición dejen alguna constancia de que los ciervos puedan ser dulces.

Mientras esto sea un concurso de poesía clásica las metáforas tienen que tener una base semántica.
La frase "mi rosa sin ti muere desangrada; en tu dulzor de cierzo/ciervo se encariña" no me parece coherente, por algo te preguntaba qué era la rosa, porque eso me puede solucionar la frase.

En este portal hay muchos más foros en los que no te van a exigir que tus textos tengan sentido, en el concurso de clásica, sí.
Igual que en el resto de foros de internet te dirán lo que opinan del poema sin entrar en detalles semánticos o gramaticales. En poemas generales tampoco te dirán nada.

Podrías haber aprovechado las sugerencias para eliminar alguno de los dulce, dulzor, dulzura o dulzuras, hay 4 en solo 14 versos.

Antes me decías que desangrada es sinónimo de desamor. No lo es. En tal caso es una metáfora que puede tener sentido, pero sinónimo de desangrada es exangüe, anémico, incluso débil o agotado. Es importante trabajar con el lenguaje adecuado para que el interlocutor comprenda.

que no entiende en fin gracias ve lo que haces.

Aquí tampoco entiendo lo que dices, faltan comas o sobran palabras.
 
Okei Gracias ya cambié las metáforas
 
Última edición por un moderador:
Estado
Cerrado para nuevas respuestas.

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo (opcional) de nuestra comunidad.

♥ Hacer una donación
Atrás
Arriba