Paisaje nocturno (Rima provenzal)*

pepesori

Poeta que considera el portal su segunda casa
Equipo Revista "Eco y latido"
Nieva sobre las altas cumbres hoy...
se avecina una noche dura y fría,
entre copos el sol apaga el día,
y camino sin ver adónde voy.
Ulula un cárabo con voz oscura,
y esa amargura
de su alarido
es un gemido
que me conmueve.
Ahora llueve
y bajo el cielo está la luna nueva
que alegra al peregrino. ¡Ya no nieva!

.​
 
Última edición:
Magnífico ejemplo de la estrofa que nos legó mi paisano Gil y Polo (en la misma Diana se encuentran las rimas francesas, que contienen algunos de los pocos alejandrinos que se produjeron en el S. XVI en España). Tu poema viene bien para ilustrar los problemas de coherencia que pueden derivar de un uso inapropiado de los tiempos verbales, eso que llamamos consecutio temporum. Un poema que está construido en el presente y que introduce un pretérito imperfecto, que se usa para narrar acciones que no están conectadas con el presente, puede presentar problemas de coherencia. Cuando dices que 'entre copos la tarde se mecía' entendemos que has querido decir 'hasta ahora, la tarde se ha estado meciendo entre copos y como no ha habido ningún cambio camino sin saber adónde voy porque sigue nevando'. Sería ideal que el pretérito imperfecto expresara eso, porque nos vendría al pelo con la rima y nos cabe en un endecasílabo. El problema es que no es ese el aspecto que introduce y por lo tanto la coherencia de la estrofa se desmorona.
¿Por qué te digo esto?
Por dos cosas:
La primera es porque los lectores vemos cosas que los autores no ven. Los lectores esperamos el mayor nivel de coherencia y cuando esa coherencia se ve alterada por la introducción de una licencia sintáctica o de cualquier tipo esperamos que se haga de un modo inteligente, no de un modo negligente.
La segunda es porque eres tú, un poeta con talento, conocimiento e inteligencia, capaz de rebatir un argumento cuando no estás convencido y también capaz de reflexionar sobre temas abstractos. Otros usuarios, ante las mismas observaciones, podrían pensar que están sufriendo acoso o persecución. Permíteme, por lo tanto, que haga diferencias entre unos y otros. Un saludo cordial. Luis
 
Magnífico ejemplo de la estrofa que nos legó mi paisano Gil y Polo (en la misma Diana se encuentran las rimas francesas, que contienen algunos de los pocos alejandrinos que se produjeron en el S. XVI en España). Tu poema viene bien para ilustrar los problemas de coherencia que pueden derivar de un uso inapropiado de los tiempos verbales, eso que llamamos consecutio temporum. Un poema que está construido en el presente y que introduce un pretérito imperfecto, que se usa para narrar acciones que no están conectadas con el presente, puede presentar problemas de coherencia. Cuando dices que 'entre copos la tarde se mecía' entendemos que has querido decir 'hasta ahora, la tarde se ha estado meciendo entre copos y como no ha habido ningún cambio camino sin saber adónde voy porque sigue nevando'. Sería ideal que el pretérito imperfecto expresara eso, porque nos vendría al pelo con la rima y nos cabe en un endecasílabo. El problema es que no es ese el aspecto que introduce y por lo tanto la coherencia de la estrofa se desmorona.
¿Por qué te digo esto?
Por dos cosas:
La primera es porque los lectores vemos cosas que los autores no ven. Los lectores esperamos el mayor nivel de coherencia y cuando esa coherencia se ve alterada por la introducción de una licencia sintáctica o de cualquier tipo esperamos que se haga de un modo inteligente, no de un modo negligente.
La segunda es porque eres tú, un poeta con talento, conocimiento e inteligencia, capaz de rebatir un argumento cuando no estás convencido y también capaz de reflexionar sobre temas abstractos. Otros usuarios, ante las mismas observaciones, podrían pensar que están sufriendo acoso o persecución. Permíteme, por lo tanto, que haga diferencias entre unos y otros. Un saludo cordial. Luis

Buenos días Luis, en primer lugar agradecerte el tiempo que has dedicado a leer mi poema con el detalle del maestro y la sagacidad del buen lector, ambas virtudes hoy escasean.
También te adelanto que hice unas pequeñas modificaciones a mi propuesta, modificaciones que he realizado con el criterio que me has indicado en la conciencia de la razón gramatical.
Dicho esto viene mi segunda parte, en la que simplemente defiendo mi tesis sobre lo que también indicas con respecto a la interpretación ortodoxa del consecutio temporum o dicho en román paladino: en lenguaje llano y claro sobre el uso del dicho pretérito imperfecto.
Defenderé en este caso (aunque insisto, ya hice modificaciones gracias a tu amable y certero comentario).
El uso, para mi coherente, del pretérito imperfecto en el verso indicado viene dado en la consecuencia emocional que no ortodoxa pero perfectamente entendible para el lector si este también observa y lee con detalle cada uno de los versos.
En su caso, el autor, o sea yo mismo, y basado en las propias descripciones del poema ya indica claramente el paso de la luz a la oscuridad o del día a la noche o de la tarde al crepúsculo breve del invierno, y me explico con la parte emocional del poeta que no la racional de la regla como tal, sino como licencia poética.
1) El propio titulo: Paisaje nocturno (ya indica la noche)
2) el verso: "se avecina una noche lenta y fría" (anuncia que está llegando la noche, por tanto es el crepúsculo de la tarde y además nieva por tanto es invierno, lo cual indica que en esa estación el paso de la luz crepuscular a la noche oscura es muy breve, brevísimo, como todos sabemos)
3) "entre copos la tarde se mecía" (metáfora) el vaivén de los copos y el crepúsculo sensación de mecer. Y vuelvo a la descripción, como estoy entrando en la noche desde el crepúsculo breve, para el poeta la tarde ya se fue y ya estoy en la noche, indico que "camino sin saber adónde voy" puesto que la noche no me deja ver, es decir ando perdido y no por culpa de la nieve sino por la falta de luz.
4) "Y canta el cárabo en su voz oscura" sigue la descripción nocturna, el cárabo solamente canta de noche, salvo en el celo que no se da en invierno.
5) "y bajo el cielo está la luna nueva" la luna indica de nuevo la noche.
Bueno Luis todo este rollo para seguir dándote toda la razón en el aspecto que indicas y por ello lo modifiqué, el resto de aclaraciones son las emocionales y descriptivas por parte del autor que así lo escribe y gracias a tu aportación creo que incluso el poema quedó mucho mejor por lo que te invito a una nueva lectura del mismo.
Gracias también por ponerme en el grupo de los usuarios que reflexionan y no en el de los que se pueden sentir acosados, jejeje, has acertado también.
Un abrazo con mi deseo de que tengas un feliz año nuevo que a todos nos hace falta en este momento, cordialmente,
Pepe
 
Nieva sobre las altas cumbres hoy,
se avecina una noche dura y fría,
entre copos, el sol apaga el día
y camino sin ver adónde voy.
Ulula un cárabo con voz oscura,
y esa amargura
de su alarido,
es un gemido
que me conmueve.
Ahora llueve,
y bajo el cielo está la luna nueva
que alegra al peregrino... ¡Ya no nieva!

PepeSori
SafeCreative
Diciembre 2020
*Combinación estrófica que aparece en la Diana enamorada de Gil Polo, quien le dio el nombre de rima provenzal
.​

Curiosa combinación de rimas que dejan unos versos agradables de leer, me ha encantado recordar el canto del cárabo, suele hacerlo en las primeras horas de la noche, más que ulular parece que se lamenta cual plañidera en un entierro.- Un abrazo.
Miguel.
 
Curiosa combinación de rimas que dejan unos versos agradables de leer, me ha encantado recordar el canto del cárabo, suele hacerlo en las primeras horas de la noche, más que ulular parece que se lamenta cual plañidera en un entierro.- Un abrazo.
Miguel.
Quedé muy satisfecho con el resultado en este caso sí.
Es la primera vez que me pongo a escribir una rima provenzal y gracias a una pequeña observación de otro compañero conseguí mejorarla y darle brillo y esplendor.
Un abrazo
 
Nieva sobre las altas cumbres hoy,
se avecina una noche dura y fría,
entre copos, el sol apaga el día
y camino sin ver adónde voy.
Ulula un cárabo con voz oscura,
y esa amargura
de su alarido,
es un gemido
que me conmueve.
Ahora llueve,
y bajo el cielo está la luna nueva
que alegra al peregrino... ¡Ya no nieva!

PepeSori
SafeCreative
Diciembre 2020
*Combinación estrófica que aparece en la Diana enamorada de Gil Polo, quien le dio el nombre de rima provenzal
.​

Preciosa rima Provenzal, Gil Polo. He escrito varias, me encantan.
Felicidades por el lirismo, por el hermoso vuelo poético de estos versos. Te ha quedado fantástico.
Un abrazo.
Isabel
 
Preciosa rima Provenzal, Gil Polo. He escrito varias, me encantan.
Felicidades por el lirismo, por el hermoso vuelo poético de estos versos. Te ha quedado fantástico.
Un abrazo.
Isabel
Muchas gracias Isabel por tu generoso comentario, te deseo gran inspiración para el año entrante y mis mejores deseos de felicidad, un cordial abrazo,
Pepe
 
Nieva sobre las altas cumbres hoy,
se avecina una noche dura y fría,
entre copos, el sol apaga el día
y camino sin ver adónde voy.
Ulula un cárabo con voz oscura,
y esa amargura
de su alarido,
es un gemido
que me conmueve.
Ahora llueve,
y bajo el cielo está la luna nueva
que alegra al peregrino... ¡Ya no nieva!

PepeSori
SafeCreative
Diciembre 2020
*Combinación estrófica que aparece en la Diana enamorada de Gil Polo, quien le dio el nombre de rima provenzal
.​
Excelente, Pepe!!! Un gusto leerte.
Abrazo.
 
Nieva sobre las altas cumbres hoy,
se avecina una noche dura y fría,
entre copos, el sol apaga el día
y camino sin ver adónde voy.
Ulula un cárabo con voz oscura,
y esa amargura
de su alarido,
es un gemido
que me conmueve.
Ahora llueve,
y bajo el cielo está la luna nueva
que alegra al peregrino... ¡Ya no nieva!

PepeSori
SafeCreative
Diciembre 2020
*Combinación estrófica que aparece en la Diana enamorada de Gil Polo, quien le dio el nombre de rima provenzal
.​
¡Ay que hermosoooo!Leerte es un lujo, Pepe. Mis aplausos. Brillan y brillan tus versos, lo sabes, eh?:)
Me encanta pasar a leerte. Un abrazo grande, amigo. No soy hombre, soy Azalea, jeje. :D
 
¡Ay que hermosoooo!Leerte es un lujo, Pepe. Mis aplausos. Brillan y brillan tus versos, lo sabes, eh?:)
Me encanta pasar a leerte. Un abrazo grande, amigo. No soy hombre, soy Azalea, jeje. :D
Muchas gracias estimada, me siento halagado, un abrazo y disculpa la tardía respuesta,
Pepe
 
Nieva sobre las altas cumbres hoy,
se avecina una noche dura y fría,
entre copos, el sol apaga el día
y camino sin ver adónde voy.
Ulula un cárabo con voz oscura,
y esa amargura
de su alarido,
es un gemido
que me conmueve.
Ahora llueve,
y bajo el cielo está la luna nueva
que alegra al peregrino... ¡Ya no nieva!

PepeSori
SafeCreative
Diciembre 2020
*Combinación estrófica que aparece en la Diana enamorada de Gil Polo, quien le dio el nombre de rima provenzal
.​
Mi admiración por tan hermosa composición
Un saludo Carmen
 
Me encantó. Independientemente de la explicación que has otorgado, lo que sentí al leer esta poesía es que a pesar de la tristeza siempre hay lugar para que aflore la alegría: "¡Ya no nieva!" (me sugiere frío, desamparo en este caso). Como bien sabrás cada lector tiene licencia infinita para sentir en libertad... Que bonito. Chausito Pepesori.
 
Me encantó. Independientemente de la explicación que has otorgado, lo que sentí al leer esta poesía es que a pesar de la tristeza siempre hay lugar para que aflore la alegría: "¡Ya no nieva!" (me sugiere frío, desamparo en este caso). Como bien sabrás cada lector tiene licencia infinita para sentir en libertad... Que bonito. Chausito Pepesori.

Gracias Andreas, perfectamente el lector puede interpretar a su libre albedrío como bien dices, y el ¡ya no nieva! en este caso es alegría, gracias de nuevo por pasar,
saludos
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo (opcional) de nuestra comunidad.

♥ Hacer una donación
Atrás
Arriba