jmacgar
Poeta veterano en el portal
Represéntase la brevedad de lo que se vive y cuan nada parece lo que se vivió
"¡Ah de la vida!"... ¿Nadie me responde?
¡Aquí de los antaños que he vivido!
La Fortuna mis tiempos ha mordido;
las Horas mi locura las esconde.
¡Que sin poder saber cómo ni adónde,
la salud y la edad se hayan huido!
Falta la vida, asiste lo vivido,
y no hay calamidad que no me ronde.
Ayer se fue; mañana no ha llegado;
hoy se está yendo sin parar un punto;
soy un fue, y un será, y un es cansado.
En el hoy y mañana y ayer, junto
pañales y mortaja, y he quedado
presentes sucesiones de difunto.
Francisco de Quevedo
------------------------
De la cuna a la caja *
¡OH, vida, dónde estás?, ven y responde
que de los largos años que he vivido
la Fortuna pasó, tiempo mordido,
y mi demencia hoy Horas esconde.
Me interrogo y no sé cómo ni dónde
“la salud y la edad hayan huido”;
si hoy poca vida asiste a lo vivido
¿qué desdicha será la que me ronde?
No tengo ayer, mañana no ha llegado
y hoy, el día que me hallo en este punto,
“soy un fue, y un será y un es cansado."
Ayer, hoy y mañana, todo junto
de la cuna a la caja, así he quedado
barruntando mi tiempo de difunto.
---------------
*Respetando las mismas palabras que usó Quevedo en las rimas de este poema y en el mismo orden, hago esta glosa (quién sabe si plagio) recreando este hermoso soneto suyo. ¡OH, vida, dónde estás?, ven y responde
que de los largos años que he vivido
la Fortuna pasó, tiempo mordido,
y mi demencia hoy Horas esconde.
Me interrogo y no sé cómo ni dónde
“la salud y la edad hayan huido”;
si hoy poca vida asiste a lo vivido
¿qué desdicha será la que me ronde?
No tengo ayer, mañana no ha llegado
y hoy, el día que me hallo en este punto,
“soy un fue, y un será y un es cansado."
Ayer, hoy y mañana, todo junto
de la cuna a la caja, así he quedado
barruntando mi tiempo de difunto.
---------------
He querido conservar todo el sentido profundo que dio Quevedo a sus versos; los que están entrecomillados son los que he dejado tal cual están en el original.
Dado que encabezo este trabajo con el soneto original de Quevedo y a continuación pongo mi recreación, no sé si se puede considerar plagio este trabajo o no. Dígalo quien corresponda y si plagio se considera ruego a la Administración que lo suprima, aunque ya hice algo similar con Góngora antes en dos ocasiones y nada se me dijo entonces.
He aquí esas recreaciones:
http://www.mundopoesia.com/foros/temas/gongora-lontano-recreacion.616488/
http://www.mundopoesia.com/foros/temas/recreacion-de-un-pasaje-de-soledades-de-gongora.641440/
Última edición: