• 📢 Nuevo: Hazte Mecenas — sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. | Mi Libro de Poesía | Métrica Española (beta)
  • Herramienta de Métrica Española mejorada

    Hemos renovado por completo nuestro analizador de métrica: ahora analiza poemas enteros con detección de sinalefas, sinéresis, esquema rímico, tipo de estrofa y mucho más. Además, incluye dos nuevas herramientas: Rimas — busca rimas consonantes y asonantes filtradas por sílabas — y Sinónimos — encuentra palabras alternativas que encajen en tu verso. Está en fase de pruebas — tu opinión nos ayuda a perfeccionarlo. Si encuentras algún error o tienes sugerencias, escríbenos a info@mundopoesia.com. Probar la nueva versión →

Mí no entender

Rosendo

Poeta adicto al portal


Esos vocablos de expertos

en temas gramaticales,

al leerlos a raudales

me provocan desaciertos.

Sin duda tienen aciertos,

pero yo me “entrambulico” *

porque no me los explico

y por eso me hago bolas;

y al recitarlos a solas,

lucho y mejor cierro el pico.


Ripio, hipérbole, sinéresis,

polisíndeton, dialefa,

paráfrasis, sinalefa,

antanaclasis y diéresis.

Y prosigo con aféresis,

hipérbaton, eufonía,

anástrofe, ortología,

anadiplosis, grafema,

acatalectia, lexema,

calambur y homofonía…


¡Cierto!, son interesantes

en esa notable gama,

pero cuando hago mi trama

me parecen rimbombantes.

Por lo mismo en los instantes,

en mi ordenador por chat

le pregunto a Josafat

que es muy ducho en esos temas,

pero aún tengo problemas

y sin más le digo ¿¡WHAT!?


*Entrambulicar.- Palabra en español usada en México y no registrada en el DLE, equivale a 1.Revolver, desordenar objetos. 2. Escamotear con fines aviesos o por mera diversión. También complicar, enredar, dificultar, confundir.
 
Última edición:
Wath? O lo que es lo mismo, mande?
Pues los nombres los tienen bonitos y sonoros, todas esas cosas que mencionas y que no sabemos ni lo que son. Bueno, eso de que no lo "sabemos" es un plural mayestático, que hablo solo por mí, que conste, seguro que el resto del personal domina al dedillo tales conceptos.
Un abrazo.
 
Estimada Era, quise ironizar un poco la forma en que los estadounidenses para decir en español no entiendo dicen: "Mí no entender". La palabra What en inglés se traduce como ¿qué? También irónicamente quise rematar el tema con ese vocablo que por estos lares usamos cuando no entendemos algo, en remedo, por supuesto, de nuestros vecinos del norte. Gracias por tu comentario. Te saludo con afecto.
 
Estimada Era, quise ironizar un poco la forma en que los estadounidenses para decir en español no entiendo dicen: "Mí no entender". La palabra What en inglés se traduce como ¿qué? También irónicamente quise rematar el tema con ese vocablo que por estos lares usamos cuando no entendemos algo, en remedo, por supuesto, de nuestros vecinos del norte. Gracias por tu comentario. Te saludo con afecto.
Así lo he entendido yo tal y como me lo explicas. Lo del "mande?" es en realidad una forma cómica, como hacer una parodia del habla de los pueblos antiguos, es como decir ¿Qué me estás diciendo que no tengo ni idea?, un poco en lenguaje garrulo, o sea de campesino antiguo. Es expresar jocosidad ante unas palabras raras.
Comprendo que por allí no se conozca esta forma, pues he visto que en México es usado con otro sentido.
Mira, he encontrado una página donde viene muy bien, pena que el formato de la misma me impide el corta y pega, pero sí te dejo un enlace por si quieres verlo.
http://etimologias.dechile.net/?mande
 
Última edición:


Esos vocablos de expertos

en temas gramaticales,

al leerlos a raudales

me provocan desaciertos.

Sin duda tienen aciertos,

pero yo me “entrambulico” *

porque no me los explico

y por eso me hago bolas;

y al recitarlos a solas,

lucho y mejor cierro el pico.


Ripio, hipérbole, sinéresis,

polisíndeton, dialefa,

paráfrasis, sinalefa,

antanaclasis y diéresis.

Y prosigo con aféresis,

hipérbaton, eufonía,

anástrofe, ortología,

anadiplosis, grafema

acatalectia, lexema,

calambur y homofonía…


¡Cierto!, son interesantes

en esa notable gama,

pero cuando hago mi trama

me parecen rimbombantes.

Por lo mismo en los instantes,

en mi ordenador por chat

le pregunto a Josafat

que es muy ducho en esos temas,

pero aún tengo problemas

y sin más le digo ¿¡WHAT!?


*Entrambulicar.- Palabra en español usada en México y no registrada en el DLE, equivale a 1.Revolver, desordenar objetos. 2. Escamotear con fines aviesos o por mera diversión. También complicar, enredar, dificultar, confundir.

Hola Rosendo, estoy totalmente de acuerdo con lo que dices en este simpático pero claro poema.
Mis mas cordiales saludos, y mis mejores deseos para este 2021, que apenas pisamos.
Isabel-
 
Así lo he entendido yo tal y como me lo explicas. Lo del "mande?" es en realidad una forma cómica, como hacer una parodia del habla de los pueblos antiguos, es como decir ¿Qué me estás diciendo que no tengo ni idea?, un poco en lenguaje garrulo, o sea de campesino antiguo. Es expresar jocosidad ante unas palabras raras.
Comprendo que por allí no se conozca esta forma, pues he visto que en México es usado con otro sentido.
Mira, he encontrado una página donde viene muy bien, pena que el formato de la misma me impide el corta y pega, pero sí te dejo un enlace por si quieres verlo.
http://etimologias.dechile.net/?mande
jajajaja, después de leer la página que da cuenta del mande que pusiste en tu comentario, me queda claro que corresponde a su forma interrogativa en España. De igual forma , por acá el What, casi en la generalidad del país, equivale al mencionado mande.Algo se aprende mi querida Eratalia. Saludos.
 
Última edición:
Muchas gracias, mi estimada Isabel. Creo que a muchos nos pasa lo mismo con esos vocablos raramente usados en el lenguaje cotidiano. Incluso, en mi caso, resulta casi imposible saber cuándo estoy incurriendo en algunos de ellos cuando hago mis poemas. Muchas gracias por tu lectura y comentario. Te saludo con afecto y mis mejores deseos para este 2021.
 
Última edición:


Esos vocablos de expertos

en temas gramaticales,

al leerlos a raudales

me provocan desaciertos.

Sin duda tienen aciertos,

pero yo me “entrambulico” *

porque no me los explico

y por eso me hago bolas;

y al recitarlos a solas,

lucho y mejor cierro el pico.


Ripio, hipérbole, sinéresis,

polisíndeton, dialefa,

paráfrasis, sinalefa,

antanaclasis y diéresis.

Y prosigo con aféresis,

hipérbaton, eufonía,

anástrofe, ortología,

anadiplosis, grafema

acatalectia, lexema,

calambur y homofonía…


¡Cierto!, son interesantes

en esa notable gama,

pero cuando hago mi trama

me parecen rimbombantes.

Por lo mismo en los instantes,

en mi ordenador por chat

le pregunto a Josafat

que es muy ducho en esos temas,

pero aún tengo problemas

y sin más le digo ¿¡WHAT!?


*Entrambulicar.- Palabra en español usada en México y no registrada en el DLE, equivale a 1.Revolver, desordenar objetos. 2. Escamotear con fines aviesos o por mera diversión. También complicar, enredar, dificultar, confundir.

Ja,ja,ja, tienes razón, Rosendo, tanto palabro raro para denominar una simple figura retórica.
Me sigo riendo. Un abrazo, poeta.
 


Esos vocablos de expertos

en temas gramaticales,

al leerlos a raudales

me provocan desaciertos.

Sin duda tienen aciertos,

pero yo me “entrambulico” *

porque no me los explico

y por eso me hago bolas;

y al recitarlos a solas,

lucho y mejor cierro el pico.


Ripio, hipérbole, sinéresis,

polisíndeton, dialefa,

paráfrasis, sinalefa,

antanaclasis y diéresis.

Y prosigo con aféresis,

hipérbaton, eufonía,

anástrofe, ortología,

anadiplosis, grafema,

acatalectia, lexema,

calambur y homofonía…


¡Cierto!, son interesantes

en esa notable gama,

pero cuando hago mi trama

me parecen rimbombantes.

Por lo mismo en los instantes,

en mi ordenador por chat

le pregunto a Josafat

que es muy ducho en esos temas,

pero aún tengo problemas

y sin más le digo ¿¡WHAT!?


*Entrambulicar.- Palabra en español usada en México y no registrada en el DLE, equivale a 1.Revolver, desordenar objetos. 2. Escamotear con fines aviesos o por mera diversión. También complicar, enredar, dificultar, confundir.


Gracias compañero Rosendo por hacerme reír hasta "partirme el pecho", no se si existe en tu país esta frase pero ya te la imaginas, he disfrutado mucho con tu satírico humor.- Un abrazo.
Miguel.
 
Hoola, mi estimado Miguel, aunque no es usual esa frase en mi país, es perfectamente entendible que hasta el pecho se parta de la risa ante un hecho jocoso. En nuestro caso decir "se me parte el alma" corresponde a una manifestación de dolor. A decir verdad, prefiero la de ustedes. Te saludo con el afecto y la amistad que me permites. Afectuosamente, Rosendo.
 
Última edición:


Esos vocablos de expertos

en temas gramaticales,

al leerlos a raudales

me provocan desaciertos.

Sin duda tienen aciertos,

pero yo me “entrambulico” *

porque no me los explico

y por eso me hago bolas;

y al recitarlos a solas,

lucho y mejor cierro el pico.


Ripio, hipérbole, sinéresis,

polisíndeton, dialefa,

paráfrasis, sinalefa,

antanaclasis y diéresis.

Y prosigo con aféresis,

hipérbaton, eufonía,

anástrofe, ortología,

anadiplosis, grafema,

acatalectia, lexema,

calambur y homofonía…


¡Cierto!, son interesantes

en esa notable gama,

pero cuando hago mi trama

me parecen rimbombantes.

Por lo mismo en los instantes,

en mi ordenador por chat

le pregunto a Josafat

que es muy ducho en esos temas,

pero aún tengo problemas

y sin más le digo ¿¡WHAT!?


*Entrambulicar.- Palabra en español usada en México y no registrada en el DLE, equivale a 1.Revolver, desordenar objetos. 2. Escamotear con fines aviesos o por mera diversión. También complicar, enredar, dificultar, confundir.
Me gustó mucho el escrito, querido amigo. Bienvenido al club, jeje :p Tu ingenio intacto en el pincel y en la pluma. Que este año sea muy bueno para ti, un abrazote! Azalea.
 


Esos vocablos de expertos

en temas gramaticales,

al leerlos a raudales

me provocan desaciertos.

Sin duda tienen aciertos,

pero yo me “entrambulico” *

porque no me los explico

y por eso me hago bolas;

y al recitarlos a solas,

lucho y mejor cierro el pico.


Ripio, hipérbole, sinéresis,

polisíndeton, dialefa,

paráfrasis, sinalefa,

antanaclasis y diéresis.

Y prosigo con aféresis,

hipérbaton, eufonía,

anástrofe, ortología,

anadiplosis, grafema,

acatalectia, lexema,

calambur y homofonía…


¡Cierto!, son interesantes

en esa notable gama,

pero cuando hago mi trama

me parecen rimbombantes.

Por lo mismo en los instantes,

en mi ordenador por chat

le pregunto a Josafat

que es muy ducho en esos temas,

pero aún tengo problemas

y sin más le digo ¿¡WHAT!?


*Entrambulicar.- Palabra en español usada en México y no registrada en el DLE, equivale a 1.Revolver, desordenar objetos. 2. Escamotear con fines aviesos o por mera diversión. También complicar, enredar, dificultar, confundir.

Rosendo , es genial , estoy igual que tú , por más que quiero todo me viene grande.
Después de leerte me siento menos huérfana, gracias por acompañarme en miS "desaciertos" jaja... muy bueno


Un saludo Carmen
 
Hoola querida Aza, me estoy dando cuenta que no estoy solo en este club. jajaja. Ya pasaremos poco a poco al de los que si la "deshuesan"(conocedores). Muchas gracias por lo del "ingenio intacto" en el dibujo y la pluma, Celebro que así lo veas, aunque en realidad obedece a esas aficiones que se cultivan sin la técnica requerida en ambos casos, solo para pasar el rato. Vayan para ti también mis mejores deseos para este año
que apenas comienza. Con mi afecto de siempre. Víctor.
 
Cuando se escribe con el alma todos esos conceptos retóricos, a los que yo añadiría la sintaxis y la ortografía, son completamente risibles. No entiendo cómo hay tantos pedantes que se toman la molestia de entenderlos. Un saludo. Luis
 
Cuando se escribe con el alma todos esos conceptos retóricos, a los que yo añadiría la sintaxis y la ortografía, son completamente risibles. No entiendo cómo hay tantos pedantes que se toman la molestia de entenderlos. Un saludo. Luis
Imagino Luis, que es pura ironía este comentario. Esos conceptos son los que haría que funcionara mejor la clásica competitiva,en que tantas veces se premia sin merecimiento, tendrían que darse lecciones al jurado, un taller sobre retórica, sintaxis y ortografía, como bien dices, porque dejar en manos de quien no conoce nada de esto que juzguen los merecedores de premio, es lamentable. Se debería empezar por hacer pasar a los jurados de la clásica por uno examen que garantice que tienes nociones para desempeñar ese papel. Pero si esto es un juego de amistad y complicidad con el sistema, pues me callo.
Aqui estamos dando un "me gusta" , al menos yo, al humor del poema y el ingenio del poeta. Sé muy bien que escribir "con el alma" no basta, pero si los que saben, los maestros, lo aprueban, pues "pelillos a la mar..." lo grave es eso la permisividad del que sabe que algo no esta bien y lo permite y lo aplaude.
Saludos cordiales.
Isabel
 
Hola Rosendo, estoy totalmente de acuerdo con lo que dices en este simpático pero claro poema.
Mis mas cordiales saludos, y mis mejores deseos para este 2021, que apenas pisamos.
Isabel-
Supongo que tú también estabas siendo irónica aquí, de lo contrario no acabaría de entender tu respuesta a mi comentario. A menos que lo que quieras decir es que hay que saber mucho de todos esos temas para poder ayudar a los demás pero que no hay que hacer ostentación de conocimientos y, si es posible, no utilizar las palabras que designan esos conceptos porque es una pedantería, lo cual vendría a significar que hacer comentarios sobre lingüística utilizando un cierto vocabulario está fuera de lugar. El que las personas elegidas para el jurado no tengan ciertos conocimientos garantiza que la elección no se verá mediada por la intelectualización, que, por regla general, es el filtro más odioso para muchos, como viene a manifestar la comicidad de este poema. Mencionar ciertas palabras, aludir a ellas, señalar los elementos de retórica que algún autor ha utilizado y hacerlo como cuando se pide a un estudiante de bachiller que analice un poema, querida Isabel, o nos da risa o nos parece petulante. Y ya por último, quisiera señalar la dificultad de ser eficaz a la hora de transmitir un conocimiento. El mero hecho de señalar una falta sintáctica y documentar las reglas no garantiza ni el convencimiento del usuario corregido, ni su aceptación del argumento de autoridad ni el aprendizaje de la regla. Esas cosas necesitan de tiempo y de voluntad de aprendizaje. Un saludo. Luis
 
Pero es muy fácil, ¿no? Con San Google todo se entiende. Tanta vagancia como para no dar tres clicks con el ratón no puede ser.

El poema simpático, Rosendo.
Yo no sé lo que significan algunas de ellas, y si lo miro se me olvidan hasta la segunda o tercera vez.

Pero el conocimiento nunca está de más.

Saludos.
 
Última edición:
Cuando se escribe con el alma todos esos conceptos retóricos, a los que yo añadiría la sintaxis y la ortografía, son completamente risibles. No entiendo cómo hay tantos pedantes que se toman la molestia de entenderlos. Un saludo. Luis

Hay cirujanos que se saben de memoria el nombre de todas las partes del cuerpo.
La Virgen, si total es cortar, sacar y coser.

Y sí, soy irónico, no vaya a ser que el colegio de médicos se ofenda y me expliquen que es para entenderse unos con otros.
 


Esos vocablos de expertos

en temas gramaticales,

al leerlos a raudales

me provocan desaciertos.

Sin duda tienen aciertos,

pero yo me “entrambulico” *

porque no me los explico

y por eso me hago bolas;

y al recitarlos a solas,

lucho y mejor cierro el pico.


Ripio, hipérbole, sinéresis,

polisíndeton, dialefa,

paráfrasis, sinalefa,

antanaclasis y diéresis.

Y prosigo con aféresis,

hipérbaton, eufonía,

anástrofe, ortología,

anadiplosis, grafema,

acatalectia, lexema,

calambur y homofonía…


¡Cierto!, son interesantes

en esa notable gama,

pero cuando hago mi trama

me parecen rimbombantes.

Por lo mismo en los instantes,

en mi ordenador por chat

le pregunto a Josafat

que es muy ducho en esos temas,

pero aún tengo problemas

y sin más le digo ¿¡WHAT!?


*Entrambulicar.- Palabra en español usada en México y no registrada en el DLE, equivale a 1.Revolver, desordenar objetos. 2. Escamotear con fines aviesos o por mera diversión. También complicar, enredar, dificultar, confundir.


Bien urdidas espinelas, buen humor y mucha atención para introducir las rimas consiguiendo un excelente poema que aplaudo con todo entusiasmo.

u_3f9a027e_zps90a92ac3.gif
 
Supongo que tú también estabas siendo irónica aquí, de lo contrario no acabaría de entender tu respuesta a mi comentario. A menos que lo que quieras decir es que hay que saber mucho de todos esos temas para poder ayudar a los demás pero que no hay que hacer ostentación de conocimientos y, si es posible, no utilizar las palabras que designan esos conceptos porque es una pedantería, lo cual vendría a significar que hacer comentarios sobre lingüística utilizando un cierto vocabulario está fuera de lugar. El que las personas elegidas para el jurado no tengan ciertos conocimientos garantiza que la elección no se verá mediada por la intelectualización, que, por regla general, es el filtro más odioso para muchos, como viene a manifestar la comicidad de este poema. Mencionar ciertas palabras, aludir a ellas, señalar los elementos de retórica que algún autor ha utilizado y hacerlo como cuando se pide a un estudiante de bachiller que analice un poema, querida Isabel, o nos da risa o nos parece petulante. Y ya por último, quisiera señalar la dificultad de ser eficaz a la hora de transmitir un conocimiento. El mero hecho de señalar una falta sintáctica y documentar las reglas no garantiza ni el convencimiento del usuario corregido, ni su aceptación del argumento de autoridad ni el aprendizaje de la regla. Esas cosas necesitan de tiempo y de voluntad de aprendizaje. Un saludo. Luis

Gracias, Luis.
Ves?, te doy la razón, hay una contradicción, lo cierto es que no pretendía ser irónica, solo unirme a ese sentimiento, unánime de "mi no entender"
Para mi esos conceptos era y son difíciles de aprender, aunque algunos ya los hice míos.
El mero hecho de señalar una falta sintáctica y documentar las reglas no garantiza ni el convencimiento del usuario corregido, ni su aceptación del argumento de autoridad ni el aprendizaje de la regla. Esas cosas necesitan de tiempo y de voluntad de aprendizaje
Estoy totalmente de acuerdo con esto.
Cuando empecé a hacer poemas, los acentos, las sinalefas los hiatos, la rimas internas, las asonancia, me daban ganas de tirar la toalla, mis poemas se convertían en otros, y yo me negaba, me obstinaba. Luego empecé a encontrar el gusto a cambiar lo que para mi era sagrado en mi poema, e incluso a mejorarlo con el cambio. Nunca estuve en un taller de poesia, todo lo he adquirido aquí con los compañeros, con Eduardo, con Juan Ramón. con Elhi, con musador, que se emplearon a fondo, así que les estoy muy agradecida, lo que he podido mejorar se lo debo a ellos, y mi pasión por la poesía clásica, a mi hermano. También aprendí mucho de los intensos debates que han habido, aunque ya es sabido que cada maestrillo tiene su librillo.
Lo único que digo es que si un enseñante me dice que mi poesia es una maravilla y me premia, puedo terminar creyéndolo y el público también. y que el prestigio de esa persona le precede.
Valoro mucho el trabajo del del jurado, que es voluntario, porque leer todos los trabajos es una gran hazaña que merece el agradecimiento de todos, no quisiera verme en sus zapatos.
Sobre la pedantería mejor no opino, Luis. Cada cual que sea todo lo pedante que le quepa, y que se pueda permitir, siempre que de lo que dice podamos aprender los demás. Yo no me lo puedo permitir, por ahora.
Un saludo.
Isabel
 
Última edición:
Rosendo , es genial , estoy igual que tú , por más que quiero todo me viene grande.
Después de leerte me siento menos huérfana, gracias por acompañarme en miS "desaciertos" jaja... muy bueno


Un saludo Carmen
Muchas gracias mi estimada Capasa por tu comentario coincidente con mi manera de interpretar esos conceptos referidos en mis décimas. Que el año que inicia sea pródigo en bienestar. Saludos.
 
Cuando se escribe con el alma todos esos conceptos retóricos, a los que yo añadiría la sintaxis y la ortografía, son completamente risibles. No entiendo cómo hay tantos pedantes que se toman la molestia de entenderlos. Un saludo. Luis
Consiederar que es una pedantería conocer los conceptos de la retórica, cae, en mi juicio, como una apreciación muy personal que merece mi respeto, pero que no comparto. Seguramente hay en este foro compañeros que tienen un amplio conocimiento de ese tema , sin que por ello puedan parecer pedantes; por el contario, merecen nuestro reconocimiento por la dedicación que han puesto en esa materia, que a través de sus críticas razonables ponen a nuestra disposición para mejorar nuestros escritos.

Hay quienes como yo, que por una mera afición cultivamos algunas artes de manera elemental, y se agradece a aquellos que nos ayudan a su mejor comprensión.

No, no hice estas décimas escribiendo con el alma, sino con el mayor desparpajo posible , sin reparar -en lo que he dicho en anteriores comentarios- en falta de sintaxis, ortografía u otros aspectos como los que menciono en el texto de referencia. La idea fue la de hacer una crítica pretendidamente jocosa, a quien de manera recurrente ha proferido insultos a nuestro país, como es el nefasto mandatario de los Estados Unidos. No más. Saludos y buen año.
 
Última edición:
Hay cirujanos que se saben de memoria el nombre de todas las partes del cuerpo.
La Virgen, si total es cortar, sacar y coser.

Y sí, soy irónico, no vaya a ser que el colegio de médicos se ofenda y me expliquen que es para entenderse unos con otros.
Estimado Sergio, ciertamente Google es una buscador que nos saca de apuros en muchos casos, igual Wilkipedia; aunque como están abiertos a todas las opiniones, hay algunas en las que no se puede confiar.

Hago propicio el mensaje para agradecer los consejos que me has dado después de analizar mis trabajos, que al igual que otros compañeros, has tenido la paciencia de analizarlos y dar tu opinión al respecto. Sin duda, me han aportado una buena enseñanza. Con mi aprecio. Saludos y mejor año.
 
Última edición:

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba