• 📢 Nuevo: Hazte Mecenas — sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. | Mi Libro de Poesía | Métrica Española (beta)
  • Herramienta de Métrica Española mejorada

    Hemos renovado por completo nuestro analizador de métrica: ahora analiza poemas enteros con detección de sinalefas, sinéresis, esquema rímico, tipo de estrofa y mucho más. Además, incluye dos nuevas herramientas: Rimas — busca rimas consonantes y asonantes filtradas por sílabas — y Sinónimos — encuentra palabras alternativas que encajen en tu verso. Está en fase de pruebas — tu opinión nos ayuda a perfeccionarlo. Si encuentras algún error o tienes sugerencias, escríbenos a info@mundopoesia.com. Probar la nueva versión →

Un serafín salvajemente humano

jmacgar

Poeta veterano en el portal

“Porque aquel ángel fieramente humano”
(Luis de Góngora)


Un serafín salvajemente humano.

Hubo alguien con quien mucho tiempo anduve
y con quien compartí brasas y nieve;
ya no le veré más y me conmueve
pasear por allí, por donde estuve.

Hoy cuando mi tristeza sube y sube,
gris otoño del año diecinueve,
mientras miraba al cielo, en una nube,
yo vi su rostro como en un relieve;

en mis mejillas lágrimas contuve,
luego sentí como aleteo leve,
y como brisa que pasase breve
en vuelo raso me besó un querube;

me salvó del dolor, medité ufano,
un asexuado ser, salvaje, humano.


------------------
 
Última edición:
“Porque aquel ángel fieramente humano”
(Luis de Góngora)


Un serafín salvajemente humano.

Hubo alguien con quien mucho tiempo anduve
y con quien compartí brasas y nieve;
ya no le veré más y me conmueve
pasear por allí, por donde estuve.

Hoy cuando mi tristeza sube y sube,
gris otoño del año diecinueve,
mientras miraba al cielo, en una nube,
yo vi su rostro como en un relieve;

en mis mejillas lágrimas contuve,
luego sentí como aleteo leve,
y como brisa que pasase breve
en vuelo raso me besó un querube;

me salvó del dolor, medité ufano,
un asexuado ser, salvaje, humano.


------------------


Apreciado Amigo y Admirado Poeta, @jmacgar :

Que grato es para mi entrar al portal y re encontrarme con tu poesía JuanR, siempre vas a más y mejorando cada vez, versatilidad en los temas, tus cualidades aumentan como escritor diverso, no tengo la menor duda, clásico intenso. Me ha encantado y debías saberlo. ¡Qué importa quien consuele!, al menos la tristeza aunque necesaria, ha de ser pasajera. Gracias por compartir. Recibe un gran abrazo, mi admiración, mis mejores deseos y mi Enhrorabuena por tu maravilloso arte
 
Me encantaría leer la versión en prosa por si todo esto fuera una forma rodeada de contar un encuentro casual de esos que no tienen nada de casual. Nunca fui muy de rollo outdoors, aunque reconozco que me encantaba pasear por Hamsted Heath y que siempre encontraba alguien con quien conversar ¡Qué tiempos aquellos! Hay que ver el tipo de reflexiones que me traen tus poemas! Un placer. Luis
 
Precioso poema, poeta Juán Ramón. Los versos sensibles y hermosos!! Un aplauso a su poema.
Saludos con mi mayor respeto.
Azalea.
 
“Porque aquel ángel fieramente humano”
(Luis de Góngora)


Un serafín salvajemente humano.

Hubo alguien con quien mucho tiempo anduve
y con quien compartí brasas y nieve;
ya no le veré más y me conmueve
pasear por allí, por donde estuve.

Hoy cuando mi tristeza sube y sube,
gris otoño del año diecinueve,
mientras miraba al cielo, en una nube,
yo vi su rostro como en un relieve;

en mis mejillas lágrimas contuve,
luego sentí como aleteo leve,
y como brisa que pasase breve
en vuelo raso me besó un querube;

me salvó del dolor, medité ufano,
un asexuado ser, salvaje, humano.


------------------
Estamos en tiempo de abandono, amigo J. Ramón. Ay juventud divino tesoro...
Un abrazo y todos vamos perdiendo amigos.
Castro.
 
“Porque aquel ángel fieramente humano”
(Luis de Góngora)


Un serafín salvajemente humano.

Hubo alguien con quien mucho tiempo anduve
y con quien compartí brasas y nieve;
ya no le veré más y me conmueve
pasear por allí, por donde estuve.

Hoy cuando mi tristeza sube y sube,
gris otoño del año diecinueve,
mientras miraba al cielo, en una nube,
yo vi su rostro como en un relieve;

en mis mejillas lágrimas contuve,
luego sentí como aleteo leve,
y como brisa que pasase breve
en vuelo raso me besó un querube;

me salvó del dolor, medité ufano,
un asexuado ser, salvaje, humano.


------------------
Ok. Dane un trago de eso que bebes.
No te hagas.
:)
 
Precioso. No lo entiendo como impostura, sino como una evocación que nos llega ante una experiencia. Siento el alma del poeta en este soneto, pero puede que no esté en lo cierto.
Aunque todos bonitos, algunos de tus versos me han calado especialmente, también por una asociación personal:

Hoy cuando mi tristeza sube y sube,
gris otoño del año diecinueve,
mientras miraba al cielo, en una nube,
yo vi su rostro como en un relieve;

Siempre me gustó el ángel fieramente humano y, aunque se aparte un poco, vino a mi cabeza Blas de Otero.

Un gusto leerte, además de disfrutar de tus buenos versos me has llevado a viajar en espacio y tiempo.

Un saludo cordial,
Eva
 
Que bien aprovechas las lecturas de los clásicos, poetazo. Nadie asimila ni consolida su legado como tú.
Maravilloso poema, querido amigo.

¡Góngora vicino!

Un abrazo.


Gracias Vicente por ser el primero en comentar estos versos. Estoy haciendo una pequeña colección de poemas que se inspiran en el gran poeta cordobés (espero no haberme equivocado esta vez respecto a su lugar de nacimiento y muerte).
Vamos a ver si de aquí al 2027 , año del cuarto centenario de su muerte tengo ya unos cuantos para dedicarle un monográfico. Bueno, primero que nada, esperemos que los dioses me sean favorables para llegar a tal fecha vivo y con buena salud; iba a decir "dios mediante" pero me he corregido a tiempo, ya sabes como soy.

Un abrazo, ¡ah, y poetazo y tú!
 
Apreciado Amigo y Admirado Poeta, @jmacgar :

Que grato es para mi entrar al portal y re encontrarme con tu poesía JuanR, siempre vas a más y mejorando cada vez, versatilidad en los temas, tus cualidades aumentan como escritor diverso, no tengo la menor duda, clásico intenso. Me ha encantado y debías saberlo. ¡Qué importa quien consuele!, al menos la tristeza aunque necesaria, ha de ser pasajera. Gracias por compartir. Recibe un gran abrazo, mi admiración, mis mejores deseos y mi Enhrorabuena por tu maravilloso arte

Me has dejado un comentario precioso, Grace; tus cumplidos han sido un verdadero placer para mí, estimada amiga. Es con estas cosas con las que uno dice que vale la pena seguir escribiendo y editando.

Quiero agradecerte también muy de veras el recorrido que has hecho estos días por mis poemas dejándome múltiples likes.

Te mando un fuerte abrazo.
 
Me encantaría leer la versión en prosa por si todo esto fuera una forma rodeada de contar un encuentro casual de esos que no tienen nada de casual. Nunca fui muy de rollo outdoors, aunque reconozco que me encantaba pasear por Hamsted Heath y que siempre encontraba alguien con quien conversar ¡Qué tiempos aquellos! Hay que ver el tipo de reflexiones que me traen tus poemas! Un placer. Luis

Este Luis es otro de lo poemas que archivaré en una carpeta que tengo dedicada a Góngora para ir haciendo acopio de ellos, a ver si cuando llegue el aniversario del cuarto centenario de su muerte (2027) tengo para dedicarle un monográfico. Unos cuantos tengo ya. Espero llegar a esa fecha con buena salud.

El tema del ángel fieramente humano ya lo he tocado alguna vez antes; esta vez lo cambié por serafín y/o querube para no repetirme, asunto al que soy muy dado como sabrás.

No conocía ese parque londinese que citas y he ido a visitarlo por la red; es precioso; sospecho que tus conversaciones casuales en dicho Edén debieron ser muy divertidas.

El guiño a Góngora que quise hacer en este poema, que no tiene nada de autobiográfico pues sabes que huyo de eso, aunque uno deje siempre pelos en la gatera, el guiño, digo, va de algo de lo que lo acusaron lenguas viperinas. Ese "beso de querube" es una alusión muy descafeinada a esa crítica malsana que algún contemporáneo le hizo en relación a sus gustos sexuales, digo yo que si sería por cómo define en Soledad primera al joven del que previamente había dicho que era mejor que el garzón de Ida, que a la sazón era Ganímedes, hermosísimo chaval del que quedó prendado Zeus hasta el punto de secuestrarlo convertido en águila. Bueno pues entre los versos 29 y 41 hace esta detallada descripción del muchacho recién naufragado:

Desnudo el joven, cuanto ya el vestido
Oceano ha bebido
restituir le hace a las arenas;
y al Sol lo extiende luego,
que, lamiéndolo apenas
su dulce lengua de templado fuego,
lento lo embiste, y con suave estilo
la menor onda chupa al menor hilo.

Yo diría que esto es de un erotismo homoerótico bastante subido, pero no quiero pecar de mal pensado... Como verás yo me quedo bastante más corto en mi poema con ese casto beso del querube que, para mayor abundamiento, era un "ser asexuado"; por cierto, qué raro que no me echases eso en cara como redundante, pues si era un querube tenía que ser forzosamente asexuado porque ya sabemos que los ángeles no tienen sexo, por más que intentó la iglesia averiguarlo en no sé qué concilio.

Bueno, dejémoslo ya que podríamos estar en horario infantil.

Un abrazo y gracias por pasar.
 
Última edición:
»Juan Ramón

Impostura o no, hai versos que calan profundamente,
como te lo señala acertadamente Eva.
Me gusta esto de rememorar a poetas no géminos,
id est: únicos.
En el 8º verso ese «como», en función de comparativo
carece de acento, siendo palabra clítica… Pero,
como esto es una impostura… jajaja.
Amplexos, poeta.
Un gusto pasar por tus letras.«

__________________________
Soi el claro prodijio sin misterio
Voz que se dice sola i para siempre
(E. González Lanuza)


Si el octavo verso es este (que lo es):

yo vi su rostro como en un relieve;

no veo sentido a lo que me dices pues como clítica la he transcrito, o sea sin acento; suelo ser cuidadoso con los acentos de cuando, cuanto, como y donde porque suele haber terrenos resbaladizos en su uso; con el como en general lo tengo bastante claro; la FONDEU dice:

"Cómo se escribe con tilde cuando tiene valor interrogativo o exclamativo, mientras que carece de ella en el resto de los casos.

El término como, sin tilde, puede ser un adverbio, «Hazlo como quieras»; una conjunción, «Alberto es tan fuerte como Paco»; y una preposición «Como amigo, no deberías hacer eso».

Se escribe con tilde, cómo, cuando es interrogativo o exclamativo: «¿Cómo lo has hecho?» o «¡Cómo hace Paco las tortillas!».

El hecho de que esta palabra vaya en una oración interrogativa o exclamativa no significa que sea exclamativa o interrogativa; por tanto, no debe llevar tilde: «¿Como lo has hecho tú, estaba bien?».

Entonces, si está bien escrito ese "como" así, sin acento, no entiendo porqué me dices lo de la impostura como si yo hubiese cometido un error ortográfico que se pudiera perdonar por lo de la impostura. Si me lo aclaras te lo agradezco.

Otra cosa que me gustaría que me aclarases es lo de "amplexos", palabra que desconocía por completo y que cuando la he buscado lo único que he hallado ha sido esto:
340px-Bufo_bufo_couple_during_migration%282005%29.jpg


??????

Gracias por pasar y Saludos.

 

»Juan Ramón

Antes que nada, amplexo significa abrazo,
lo hallarás en el diccionario de términos
poéticos del vademécum cuyo enlace
has tenido la bondad de dejarme.
Ahora, con respecto al «como» me parece
que cumple función comparativa:
ver el rostro como en un relieve…
Veré esas anotaciones que me dejas,
las cotejaré primero i acepta mis disculpas.
Un abrazo, entonces.«


PD: Acabo de hallar este otro enlace
https://definiciona.com/amplexo/



__________________________
Soi el claro prodijio sin misterio
Voz que se dice sola i para siempre
(E. González Lanuza)
 
Última edición:
Discúlpame tú a mí. La primera información que busqué fue la de la red referida a la cópula de los anuros, de ahí la foto que incrusté. Ahora acabo de ver la del DIRAE
que es esta :

amplexo.

Del lat. amplexus.

1. m. poét. abrazo.


El diccionario poético de Estoico hace tiempo que no lo visito, la verdad y debiera hacerlo con más frecuencia.

Ese "como" es efectivamente comparativo, ese es su sentido en ese verso, no es ni exclamativo ni interrogativo, luego no procede la tilde; por eso no entendí (ni entiendo) porqué me decías :

En el 8º verso ese «como», en función de comparativo
carece de acento, siendo palabra clítica… Pero,
como esto es una impostura… jajaja.


Saludos y nueva solicitud de disculpas por lo de "amplexo".


»Juan Ramón

Antes que nada, amplexo significa abrazo,
lo hallarás en el diccionario de términos
poéticos del vademécum cuyo enlace
has tenido la bondad de dejarme.
Ahora, con respecto al «como» me parece
que cumple función comparativa:
ver el rostro como en un relieve…
Veré esas anotaciones que me dejas,
las cotejaré primero i acepta mis disculpas.
Un abrazo, entonces.«


PD: Acabo de hallar este otro enlace
https://definiciona.com/amplexo/



__________________________
Soi el claro prodijio sin misterio
Voz que se dice sola i para siempre
(E. González Lanuza)
 
“Porque aquel ángel fieramente humano”
(Luis de Góngora)


Un serafín salvajemente humano.

Hubo alguien con quien mucho tiempo anduve
y con quien compartí brasas y nieve;
ya no le veré más y me conmueve
pasear por allí, por donde estuve.

Hoy cuando mi tristeza sube y sube,
gris otoño del año diecinueve,
mientras miraba al cielo, en una nube,
yo vi su rostro como en un relieve;

en mis mejillas lágrimas contuve,
luego sentí como aleteo leve,
y como brisa que pasase breve
en vuelo raso me besó un querube;

me salvó del dolor, medité ufano,
un asexuado ser, salvaje, humano.


------------------
Magnífico, Juan Ramón. Vas más allá de la razón y es un gran placer leerte. Gracias.
Un abrazo.
 
Estamos en tiempo de abandono, amigo J. Ramón. Ay juventud divino tesoro...
Un abrazo y todos vamos perdiendo amigos.
Castro.

Eso es una gran verdad, Enrique; a esta vida venimos a perder, como ya escribí en otro poema, y una de las pérdidas más lamentables es la de nuestros seres queridos entre los que están algunos amigos que se van antes que nosotros.

Un abrazo, poeta.
 
Precioso. No lo entiendo como impostura, sino como una evocación que nos llega ante una experiencia. Siento el alma del poeta en este soneto, pero puede que no esté en lo cierto.
Aunque todos bonitos, algunos de tus versos me han calado especialmente, también por una asociación personal:

Hoy cuando mi tristeza sube y sube,
gris otoño del año diecinueve,
mientras miraba al cielo, en una nube,
yo vi su rostro como en un relieve;

Siempre me gustó el ángel fieramente humano y, aunque se aparte un poco, vino a mi cabeza Blas de Otero.

Un gusto leerte, además de disfrutar de tus buenos versos me has llevado a viajar en espacio y tiempo.

Un saludo cordial,
Eva

Es cierto que, además de Góngora, también Blas de Otero usó esa figura del ángel fieramente humano en su poesía.

En cuanto a lo de no tomarlo como impostura, no lo hagas si no lo deseas, pero si me sigues sabrás que no me gusta hacer poesía para confesar asuntos autobiográficos, como le dije antes a Luis (Willow), aunque seguro que algo personal impregna siempre lo que hago. Yo en mis poemas intento acceder a sentimientos que son de todos, creo que esa es la mejor forma de llegar al lector.

Me has dejado un precioso comentario, Eva, que te agradezco mucho.

Un saludo muy cordial.
 
Veo que no te han comentado tu modelo de rimas, que no sé si inauguras acá, algo así como un soneto inglés continuo (que los ingleses detestarían por su escasez de rimas) salvo, por supuesto, el pareado final(y la rima abrazada, un detalle menor a mi juicio). Me pregunto si Góngora no habrá tomado, a su vez, de algún lugar remoto lo de su ángel.

En cuanto a la marmita de poción mágica, creo que el que cayó en ella fue Obélix, no Astérix.

abrazo
Jorge
 
Última edición:
Ok. Dane un trago de eso que bebes.
No te hagas.
:)


Esimado vampire etcétera, tras la razonable corrección que me ha hecho musador aquí :

En cuanto a la marmita de poción mágica, creo que el que cayó en ella fue Obélix, no Astérix.

cosa que le agradezco, corrijo mi lamentable error y diré ahora que caí de pequeño en una marmita tal y como le sucedió al bizarro galo Obélix.

En cuanto a esto,
Veo que no te han comentado tu modelo de rimas, que no sé si inauguras acá, algo así como un soneto inglés continuo (que los ingleses detestarían por su escasez de rimas) salvo, por supuesto, el pareado final(y la rima abrazada, un detalle menor a mi juicio)

te diré Jorge que, aunque es bien conocida mi afición a los experimentos novedosos, que luego resultan no ser tan novedosos pues siempre hay alguien que hizo mi "novedad" antes que yo - nihil novum sub sole dicen -, mi intención en este caso fue hacer un soneto tipo inglés con variante de rima continua, cosa que ya he hecho en más de una ocasión. Si vas a este link podrás hallar un ejemplo anterior:

http://www.mundopoesia.com/foros/temas/dia-de-perros-soneto-ingles-de-rima-continua.574967/

en donde sí que son serventesios todas las estrofas con el pareado final. Esta vez por error, me salió en la última estrofa un cuarteto y una vez terminado no quise estar con más correcciones; ya le pasó a Borges con su Soneto al vino, que es curiosamente el que nos muestra la wikipedia como ejemplo de soneto inglés siendo así que está hecho con versos alejandrinos y que consta de dos serventesios, un cuarteto y un pareado, tal como lo que hago yo aquí, solo que el mío es de rima continua y el de él no. No sé si lo de Borges fue despiste o hecho a posta, conociendo su afición a las heterodoxias yo creo que sería más bien lo segundo; sin embargo en mi caso confieso abiertamente que fue un despiste pero como yo creo contigo que es un detalle menor lo dejaré así a pesar de que esa estrofa podría también tener sentido así:

en mis mejillas lágrimas contuve,
luego sentí como aleteo leve;
en vuelo raso me besó un querube,
fue como brisa que pasase breve.


pero así se queda, todo sea para seguirme ganando la fama de heterodoxo como mi maestro de Maipú.

Gracias por pasar y comentar.
 
Última edición:
“Porque aquel ángel fieramente humano”
(Luis de Góngora)


Un serafín salvajemente humano.

Hubo alguien con quien mucho tiempo anduve
y con quien compartí brasas y nieve;
ya no le veré más y me conmueve
pasear por allí, por donde estuve.

Hoy cuando mi tristeza sube y sube,
gris otoño del año diecinueve,
mientras miraba al cielo, en una nube,
yo vi su rostro como en un relieve;

en mis mejillas lágrimas contuve,
luego sentí como aleteo leve,
y como brisa que pasase breve
en vuelo raso me besó un querube;

me salvó del dolor, medité ufano,
un asexuado ser, salvaje, humano.


------------------
Cuando de Góngora hablas a tu suerte
se encarama un soneto, y satisface
la lectura del mismo donde yace
el sentido de un verbo fresco, fuerte.

En tu pluma la luz se reconvierte
adornando esa rima que renace,
y en esa claridad que me complace
recreas mi paisaje y me divierte


Un abrazo.
PD:
Te mandé un mensaje privado para tomar un vino en Adeje la semana pasada, pero me imagino que no lo leíste.
Un abrazo
 
Gracias de verdad, Pepe; preciosos versos estos con los que me honras en tu comentario.
No vi ese correo, amigo; he estado estos días, y sigo, con asuntos de clínicas, nada grave por fortuna, pero ya sabes que en los hospitales el tiempo no es igual que en la calle. Ahora estoy deseando acabar con estos compromisos que tengo con los del juramento de Hipócrates para salir hacia Las Palmas. Si estuviste por Adeje lamento que no nos pudiésemos encontrar para esos vinos; otra vez será.

Un fuerte abrazo, poeta.
 
Gracias de verdad, Pepe; preciosos versos estos con los que me honras en tu comentario.
No vi ese correo, amigo; he estado estos días, y sigo, con asuntos de clínicas, nada grave por fortuna, pero ya sabes que en los hospitales el tiempo no es igual que en la calle. Ahora estoy deseando acabar con estos compromisos que tengo con los del juramento de Hipócrates para salir hacia Las Palmas. Si estuviste por Adeje lamento que no nos pudiésemos encontrar para esos vinos; otra vez será.

Un fuerte abrazo, poeta.

Pues me alegro que no sea nada y que a su vez acabes cuanto antes, el mensaje fue por esta página en conversación privada, no te preocupes para nada, lo primero es lo primero.
Estuve la semana pasada. Ya en Madrid
un abrazo
 
Me encanta el poema. Poesía de verdad la suya, y no la que muchos intentamos. Gracias.

Los poemas que te he leído contienen también verdadera poesía a mi modesto gusto, estimado lector; aquí todos intentamos hacerlo lo mejor que podemos; tú sigue escribiendo como lo haces, me encanta leerlo que editas.

Gracias por tu comentario.

Un cordial saludo.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba