• 📢 Nuevo: Hazte Mecenas — sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. | Mi Libro de Poesía | Métrica Española (beta)
  • Herramienta de Métrica Española mejorada

    Hemos renovado por completo nuestro analizador de métrica: ahora analiza poemas enteros con detección de sinalefas, sinéresis, esquema rímico, tipo de estrofa y mucho más. Además, incluye dos nuevas herramientas: Rimas — busca rimas consonantes y asonantes filtradas por sílabas — y Sinónimos — encuentra palabras alternativas que encajen en tu verso. Está en fase de pruebas — tu opinión nos ayuda a perfeccionarlo. Si encuentras algún error o tienes sugerencias, escríbenos a info@mundopoesia.com. Probar la nueva versión →

Epitafio (6 liras)

E.Fdez.Castro

Poeta que considera el portal su segunda casa

11329763_831309203625579_7105317063422088249_n.jpg
Oleo de Merchi Brianes Lemos

La corona de tojo,
en mi soterramiento, yo prefiero.
Te encomiendo este antojo.
Dile al sepulturero,
que en la tumba, la ponga de primero.

Que luzcan las espinas
y sin su filigrana amarillenta.
Que puntas acerinas
ponga mano sangrienta
al que suplique por mi vestimenta.

Igual que Jesucristo,
no quiero más coronas que los pinchos;
para que el anticristo
no de más que relinchos,
cuando meta la pata hasta los cinchos.

No quiero mi retrato,
ni medalla, ni banda, ni bandera.
Un Cristo del barato,
que cubra cristalera,
en un simple ataúd de vil madera.


La lápida que ponga:
Aquí está un andrajo de vestido,
que todos por milonga,
¡por nombre y apellido!,
ven al eterno ser que ya se ha ido.


(5 liras: 7a-11B-7a-7b-11B)

Castro. 22 de junio del 2019

Corregido por Callejero60
 

Archivos adjuntos

  • 11329763_831309203625579_7105317063422088249_n.jpg
    11329763_831309203625579_7105317063422088249_n.jpg
    132,3 KB · Visitas: 295
Última edición:
Fúnebre te has puesto, estimado Enrique. Que sea para muy tarde ese entierro, estimado amigo.

Me han gustado tus liras.

Un abrazo.

Ver el archivos adjunto 50399 Oleo de Merchi Brianes Lemos

La corona de tojo,
en mi enterramiento, yo prefiero.
Te encomiendo este antojo.
Dile al sepulturero,
que en la tumba, la ponga de primero.

Que luzcan las espinas
y sin su filigrana amarillenta.
Que puntas acerinas
ponga mano sangrienta
al que suplique por mi vestimenta.

Igual que Jesucristo,
no quiero más coronas que los pinchos;
para que el anticristo
no de más que relinchos,
cuando meta la pata hasta los cinchos.

No quiero mi retrato,
ni escudo, ni banda, ni bandera.
Un Cristo del barato,
que cubra cristalera,
en un simple ataúd de vil madera.


La lápida que ponga:
Aquí está el andrajoso vestido,
que todos por milonga
ven, con nombre y apellido,
por el eterno ser que ya se ha ido.


(6 liras: 7a-11B-7a-7b-11B)

Castro. 22 de junio del 2019
 

Ver el archivos adjunto 50399 Oleo de Merchi Brianes Lemos

La corona de tojo,
en mi enterramiento, yo prefiero.
Te encomiendo este antojo.
Dile al sepulturero,
que en la tumba, la ponga de primero.

Que luzcan las espinas
y sin su filigrana amarillenta.
Que puntas acerinas
ponga mano sangrienta
al que suplique por mi vestimenta.

Igual que Jesucristo,
no quiero más coronas que los pinchos;
para que el anticristo
no de más que relinchos,
cuando meta la pata hasta los cinchos.

No quiero mi retrato,
ni escudo, ni banda, ni bandera.
Un Cristo del barato,
que cubra cristalera,
en un simple ataúd de vil madera.


La lápida que ponga:
Aquí está el andrajoso vestido,
que todos por milonga
ven, con nombre y apellido,
por el eterno ser que ya se ha ido.


(6 liras: 7a-11B-7a-7b-11B)

Castro. 22 de junio del 2019
Veo Castro, que intentas llevar tu mensaje de otra forma. Esta me gusta bastante más. Has adaptado bastante bien las musicales liras al serio contenido que expones, y si me permites, te hago algún apunte, que me desvirtuó un poco esa musicalidad:

"mi enterramiento" ¿Quizás "mi soterramiento"?
"ni escudo, ni banda, ni bandera." Cuento 10 "ni" es átona y "es" también, por lo que la sinalefa es inevitable
"Aquí está el andrajoso vestido" Ese acento en 7 me frena
"ven, con nombre y apellido," Cuento 8, la sinalefa "e_y_a", no es posible, al llevar en medio la vocal más débil.

Espero no te molesten mis observaciones, pues son solo eso, observaciones. Yo, como tu, como todos, estamos aprendiendo.

Mi abrazo y felicitación, por este trabajo.


 
Veo Castro, que intentas llevar tu mensaje de otra forma. Esta me gusta bastante más. Has adaptado bastante bien las musicales liras al serio contenido que expones, y si me permites, te hago algún apunte, que me desvirtuó un poco esa musicalidad:

"mi enterramiento" ¿Quizás "mi soterramiento"?
"ni escudo, ni banda, ni bandera." Cuento 10 "ni" es átona y "es" también, por lo que la sinalefa es inevitable
"Aquí está el andrajoso vestido" Ese acento en 7 me frena
"ven, con nombre y apellido," Cuento 8, la sinalefa "e_y_a", no es posible, al llevar en medio la vocal más débil.

Espero no te molesten mis observaciones, pues son solo eso, observaciones. Yo, como tu, como todos, estamos aprendiendo.

Mi abrazo y felicitación, por este trabajo.

Gracias por leer comentar y criticar de forma constructiva. Intentaré tener en cuenta tus correcciones y aplicarlas.
Un abrazo.
 

Ver el archivos adjunto 50399 Oleo de Merchi Brianes Lemos

La corona de tojo,
en mi enterramiento, yo prefiero.
Te encomiendo este antojo.
Dile al sepulturero,
que en la tumba, la ponga de primero.

Que luzcan las espinas
y sin su filigrana amarillenta.
Que puntas acerinas
ponga mano sangrienta
al que suplique por mi vestimenta.

Igual que Jesucristo,
no quiero más coronas que los pinchos;
para que el anticristo
no de más que relinchos,
cuando meta la pata hasta los cinchos.

No quiero mi retrato,
ni escudo, ni banda, ni bandera.
Un Cristo del barato,
que cubra cristalera,
en un simple ataúd de vil madera.


La lápida que ponga:
Aquí está el andrajoso vestido,
que todos por milonga
ven, con nombre y apellido,
por el eterno ser que ya se ha ido.


(6 liras: 7a-11B-7a-7b-11B)

Castro. 22 de junio del 2019
Castro, espero que se demore muchos años tu partida, tus liras están bonitas. Saludos
Azalea.
 
Veo Castro, que intentas llevar tu mensaje de otra forma. Esta me gusta bastante más. Has adaptado bastante bien las musicales liras al serio contenido que expones, y si me permites, te hago algún apunte, que me desvirtuó un poco esa musicalidad:

"mi enterramiento" ¿Quizás "mi soterramiento"?
"ni escudo, ni banda, ni bandera." Cuento 10 "ni" es átona y "es" también, por lo que la sinalefa es inevitable
"Aquí está el andrajoso vestido" Ese acento en 7 me frena
"ven, con nombre y apellido," Cuento 8, la sinalefa "e_y_a", no es posible, al llevar en medio la vocal más débil.

Espero no te molesten mis observaciones, pues son solo eso, observaciones. Yo, como tu, como todos, estamos aprendiendo.

Mi abrazo y felicitación, por este trabajo.

Espero haber enmendado el entuerto.
Gracias mil por tu tiempo.
Castro.
 
Me han gustado mucho tus liras. La tercera me ha hecho reír, aunque no fuera esa tu intención. La poesía rimada me parece siempre un poco autoparódica, por eso me gusta tanto. Paso muy buenos ratitos. Un saludo. Luis
 
Me han gustado mucho tus liras. La tercera me ha hecho reír, aunque no fuera esa tu intención. La poesía rimada me parece siempre un poco autoparódica, por eso me gusta tanto. Paso muy buenos ratitos. Un saludo. Luis
Gracias por leer y comentar.
Saludos y bienvenido al portal.
Castro.
 
Espero haber enmendado el entuerto.
Gracias mil por tu tiempo.
Castro.
No tienes que agradecerme Castro. Entiendo que este foro es para ayudarnos, y cada uno crezca en la medida de sus posibilidades; en todo caso, el agradecido soy yo, al aceptar en tus letras mis sugerencias. Y ya de paso, decirte que no tienes que poner quién te "corrige", como tú dices.
Eres tu quien decide si corriges o no.

Los demás (al menos yo) solo te damos nuestra opinión. De todas formas, te agradezco el detalle.

Recibe un nuevo abrazo.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba